Der Text ist gut umgesetzt und stimmig.
Masterie-Mod Deutschübersetzung
Moderatoren: Handballfreak, FOE
-
FOE
- Moderator des Messerhagels

- Beiträge: 19179
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
ok ... ich verliere da jetzt ein wenig den Überblick!
Wer mit dem was er getan hat, Fertig ist, der möge bitte nochmals hier Bescheid geben - Danke!
Ev. mit Link auf seinen Beitrag in folgender Form:
http://titanquest.4fansites.de/forum/vi ... ?p=<Nummer des Beitrages>#<Nummer des Beitrages>
Die "<Nummer des Beitrages>" sieht man, wenn man z.B. mit dem Mauszeiger auf den "Zitat" Button steht, in der Statuszeile!
Wer mit dem was er getan hat, Fertig ist, der möge bitte nochmals hier Bescheid geben - Danke!
Ev. mit Link auf seinen Beitrag in folgender Form:
http://titanquest.4fansites.de/forum/vi ... ?p=<Nummer des Beitrages>#<Nummer des Beitrages>
Die "<Nummer des Beitrages>" sieht man, wenn man z.B. mit dem Mauszeiger auf den "Zitat" Button steht, in der Statuszeile!
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
Bescheid!FOE hat geschrieben: Wer mit dem was er getan hat, Fertig ist, der möge bitte nochmals hier Bescheid geben - Danke!
Übersetzung Klassenkombis und Präfixe
Übersetzung Close Combat
Am besten Du bindest die Links vorne im ersten Post mit ein. Dann findet die Community die Posts schneller.
Grüße Sedriss
Zuletzt geändert von Sedriss am 08.04.2008, 12:50, insgesamt 1-mal geändert.
"Das ist kein Mond, das ist eine Raumstation!", Neil Armstrong.
Hey Ho ^^
Ist glaube ich ein "e" zu viel.
______________
Citara hat das mit den fertigen Masteries schon gelöst...
______________

______________

~ E D I T ~
Übersetzung Chronosophy
Jetzt funzt's, Danke Sedriss
Der VampireFOE hat geschrieben:tagSkillvampcursed=Verfluchtes Gebiet
tagSkillvampcurseddesc=Der Vampire verflucht einen spezifischen Bodenbereich und fügt Allen schwere Verletzungen zu, die sich in diesen Bereich aufhalten.
______________
Citara hat das mit den fertigen Masteries schon gelöst...
______________
Hab ich geändert, hoffe es gefällt soPinkFrog hat geschrieben:Bei Chrono fand ich die "überragende Müdigkeit" noch buggy. Müdigkeiten sind stark, oder schwer oder so... hehe. Ausserdem fand ich "Zeitloser Schlag" nicht so gut. Klingt mehr nach einem Begriff aus der Mode. Passender wäre etwas in Richtung "Sofortiger Schlag"... im englischen ist das auch schlecht gelöst, bitte verzeiht.
______________
Und seit ihr zu einem Ergebnis gekommen? Hab mich darüber auch gestern mit Seemon unterhalten und er sagte mir bereits, dass er dich kontaktiert hattePinkFrog hat geschrieben: Seemon und ich haben uns vorhin über die "Beschleunigte Bewegung" unterhalten, das war sehr lustig.
~ E D I T ~
Übersetzung Chronosophy
Jetzt funzt's, Danke Sedriss
Zuletzt geändert von Denislov am 08.04.2008, 13:14, insgesamt 4-mal geändert.
Platzhalter.
Ich habe mal alle bisher fertigen Beiträge in eine Datei hineinkopiert, damit GANZ am Ende alles schön übersichtlich zu sehen ist.
Zuletzt geändert von Pandora am 08.04.2008, 14:04, insgesamt 1-mal geändert.
@Pandora
Vielleicht solltest du erstmal noch ein wenig an Deiner Übersetzung feilen.
Das Zusammenfassen kann dann immer noch der Threadersteller machen.
Immer schön eins nach dem anderen.
Vielleicht solltest du erstmal noch ein wenig an Deiner Übersetzung feilen.
Das Zusammenfassen kann dann immer noch der Threadersteller machen.
Immer schön eins nach dem anderen.
Zuletzt geändert von Sedriss am 08.04.2008, 12:56, insgesamt 1-mal geändert.
"Das ist kein Mond, das ist eine Raumstation!", Neil Armstrong.
-
KampfKoloss
- Magische Items-Träger
- Beiträge: 34
- Registriert: 03.01.2008, 08:26
@Denislov: Ziemlich gute Übersetzung... hab nur einen kleinen Vorschlag:
@Sedriss: Tolle übersetzung für Close Combat, gefällt mir!
@FOE: Da sind noch einige Rechtschreibfehler versteckt... außerdem würd ich noch ein paar kleine Änderungen vorschlagen:
mfg!
Kann man glaub ich leicht missverstehen... wie wärs mit "Die Kontrolle über die Zeit ermöglicht es gewisse Attacken zurückzuwerfen."?Denislov hat geschrieben:Code: Alles auswählen
xtagSkillchronoimmu=Immunität xtagSkillchronoimmudesc=Die kontrollierte Zeit lässt gewisse Attacken zurückwerfen.
@Sedriss: Tolle übersetzung für Close Combat, gefällt mir!
@FOE: Da sind noch einige Rechtschreibfehler versteckt... außerdem würd ich noch ein paar kleine Änderungen vorschlagen:
"Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselexirs, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab."FOE hat geschrieben:Code: Alles auswählen
tagMasteryvampirism=Vampirismus tagMasteryvampirismdesc=Das Wissen der Stärke des Lebenselixirs, das Blut, stellt den Vampire über alle anderen Geschöpfe.
Ich weiß nicht ob Ekstase in dem Zusammenhang so gut passt... vielleicht besser Raserei?? Und dann: "Die Bestie, die in jedem Vampir steckt, ..."FOE hat geschrieben:Code: Alles auswählen
tagSkillvampareableedstun=Ekstase tagSkillvampareableedstundesc=Die Bestie innerhalb jedes Vampires übernimmt Kontrolle. Mehrere Ziele können getroffen werden. {^o} Diese Fähigkeit benötigt ein Schwert, Axt oder Speer.
"Angriffe auf die Lebenskraft..."FOE hat geschrieben:Code: Alles auswählen
tagSkillvampbloodshield=Blutschild tagSkillvampbloodshielddesc=Lebensgefährdende Angriffe können den Vampire nicht schädigen, wenn er diese Fähigkeit anwendet.
mfg!
Wer das liest ist doof 
-
FOE
- Moderator des Messerhagels

- Beiträge: 19179
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
Gut Möglich ...KampfKoloss hat geschrieben:@FOE: Da sind noch einige Rechtschreibfehler versteckt...
Ok ... sind gut, werd' ich so mal übernehmen (aber nicht im Beitrag aktualisieren)!KampfKoloss hat geschrieben:... außerdem würd ich noch ein paar kleine Änderungen vorschlagen:
Danke!
__
Hab' da jetzt auch noch den kleinen Teil nach "Vampirismus" übersetzt ...
Code: Alles auswählen
xtagpinkfrog=Pink Frog
tagSkillhiddenpinkfrog=Der Pink Frog
tagSkillhiddenpinkfrogdesc=Tödlicher Schleim, rosarote Farbe... ein unbestätigter Mythos: dieser Frosch ist ein wahrer Alptraum allem Übels.
tagpetSkillpinkfrog=Amphibischer Schutz
tagpetSkillpinkfrogdesc=Die Giftige Haut schützt vor Vergiftung und schädigt, wenn man sie berührt.
tagUArmor017=Ring des Pink Frog
Seelenband
xtagMonstermadwasp=Wütende Wespe
tagSkillhiddenmadwasp=Beschwöre die wütende Wespe
tagSkillhiddenmadwaspdesc=Eine tödliche und wütende Wespe unterstützt sie gegen Tiere und Monstern.
tagpetSkillNameonslaught=Verrücktes Insekt
tagpetSkillNameonslaughtdesc=Je länger der Kampf andauert, um so verärgerter wird die Wespe.
Kydoimos
tagmadmanNinja=Mad "Ninja" Mann
tagSkillhiddenmadman=Hilfsmittel des Ninja
tagSkillhiddenmadmandesc=Ein irrer Ninja unterstützt dich für eine bestimmten Zeit im Kampf.
Rüstung des Phantoms
tagvampbatman=Batman
tagSkillbatman=Bat-Signal
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
@alle Übersetzer
ACHTUNG
Mir ist aufgefallen das es teilweise extreme Abweichungen zwischen dem String und der Skillbeschreibung Ingame gibt.
Mein Bespiel:
Die Battle Aura hat ingame eine andere Beschreibung als im String und die Mod heißt im Spiel Encouragment und im String Discouragment. Auch hier stimmen die Beschreibung nicht überein.
Bitte prüft das bei Euren Meisterschaften nach.
@PinkFrog
Sicher, dass Du uns eine aktuelle String geschickt hast.
Wir können schließlich nur das übersetzen was man uns gibt.
Grüße Sedriss
ACHTUNG
Mir ist aufgefallen das es teilweise extreme Abweichungen zwischen dem String und der Skillbeschreibung Ingame gibt.
Mein Bespiel:
Die Battle Aura hat ingame eine andere Beschreibung als im String und die Mod heißt im Spiel Encouragment und im String Discouragment. Auch hier stimmen die Beschreibung nicht überein.
Bitte prüft das bei Euren Meisterschaften nach.
@PinkFrog
Sicher, dass Du uns eine aktuelle String geschickt hast.
Wir können schließlich nur das übersetzen was man uns gibt.
Grüße Sedriss
"Das ist kein Mond, das ist eine Raumstation!", Neil Armstrong.
Ach dass
Das betrifft nur 3 Stellen, ich schiebs mal nach:
tagskillcombatauramod=Discouragement
tagskillcombatauramoddesc=The battle aura disencourages the enemies.
tagSkillcombatcalc=Feint Attack
tagSkillcombatcalcdesc=Through distracting the enemy with a feint, the warrior can conceal his plans for a really deadly strike. {^o} Put this skill to your left mouse button. This skill requires a spear.
tagSkillcombat_crosscut=Double Kill
tagSkillcombat_crosscutdesc=Chance to hit two targets at the same time. {^o} This skill requires a sword, axe or mace.
sorry, das hatte sich noch kurzfristig für 1.01 geändert
Ich hab noch eine Anmerkung zu den hidden skills... MadMan und MadWasp sollten als Titel auch un-übersetzt bleiben, denke ich. Das sind die Nicks von Leuten
Die Beschreibung allein passt ja auch auf deutsch...
tagskillcombatauramod=Discouragement
tagskillcombatauramoddesc=The battle aura disencourages the enemies.
tagSkillcombatcalc=Feint Attack
tagSkillcombatcalcdesc=Through distracting the enemy with a feint, the warrior can conceal his plans for a really deadly strike. {^o} Put this skill to your left mouse button. This skill requires a spear.
tagSkillcombat_crosscut=Double Kill
tagSkillcombat_crosscutdesc=Chance to hit two targets at the same time. {^o} This skill requires a sword, axe or mace.
sorry, das hatte sich noch kurzfristig für 1.01 geändert
Ich hab noch eine Anmerkung zu den hidden skills... MadMan und MadWasp sollten als Titel auch un-übersetzt bleiben, denke ich. Das sind die Nicks von Leuten
~ no sig ~
Änderungen: -letzte beide Zeilen vertauscht (geändert)tagMasteryalchimist=Alchemie
tagalchmastery=Alchemie
tagalchmasterydesc=Versteckt unter der schmutzigen Erdoberfläche gibt es verborgene Kräfte. Diese Kräfte können genutzt und gegen alle Kreaturen eingesetzt werden, wenn das richtige Ritual eingesetzt werden kann. Der Alchemist benutzt eine große Vielfalt von Strategien, um den Feind zu schwächen und zu verwirren, sowie auszuweichen, nur um ihn den Todesschlag mit einem seiner tödlichen Chemikalien zu geben.
tagMasteryDescriptionalch=Der Alchemist benutzt eine große Vielfalt von verschiedenen Strategieen um den Feind zu schwächen und zu verwirren, nur um ihm den Todesschlag mit einem seiner tötlichen Chemikalien zu geben.
tagMasteryalchtitle=Alchemie
tagMasteryalchtitledesc=Versteckt unter der schmutzigen Erdoberfläche sind verborgene Kräfte, die nur der beste Gelehrte nutzen kann.
tagMonstergoldesel=Golderschaffung
tagMonstefetish=Fetisch
tagSkillpetrodenticide=Nagergift
tagpetskillrodenticide=Giftiges Essen
tagpetskillrodenticidedesc=Ununterbrochener Giftschaden
tagSkillAlchenergyresearch=Zerreißung
tagSkillAlchenergyresearchdesc=Eine mächtige Methode um Diskussionen zu beenden. Sei in Sicherheit, wenn diese Granate explodiert.
tagSkillalchbombsfear=Panikbomben
tagSkillalchbombsfeardesc=Fügt keinen tatsächlichen Schaden zu. Diese Bombe sieht furchterregend aus und bringt die Feinde dazu, wegzurennen.
tagSkillalchbombsexpl=Schnelle Produktion
tagSkillalchbombsexpldesc=Eine neue Art Bombenbau lässt die Bomben schneller gebaut werden.
tagSkillalchbombsflash=Blitzbomben
tagSkillalchbombsflashdesc=Ein heller Blitz desorientiert und betäubt jeden in der Nähe und macht ihn so gegen Attacken verwundbar. Viele Alchemisten haben so eine Bombe zur Hand, wenn sie flüchten müssen.
tagSkillalchbombsmegic=Elementarbomben.
tagSkillalchbombsmegicdesc=Entfesselt die Macht der Elemente beim Aufprall, denn ein Dschinn befindet sich in der Flasche.
tagSkillalchbombsshrap=Schrapnell
tagSkillalchbombsshrapdesc=Beim Aufprall zerplatzen die Bomben in viele kleine Teile.
tagSkillalchbombsexpl=Explosion
tagSkillalchbombsexpldesc=Ein neuer Weg des Bombenbaus verbessert die Tödlichkeit der Explosion beim Aufprall.
tagSkillalchinjection=Injektion
tagSkillalchinjectiondesc=Eine Chance, um die Wunden der Feinde, die zu nahe kommen, mit Gift zu infizieren.
tagSkillalchcolossus=Betrug
tagSkillalchcolossusdesc=Eine Form von Betrügerei, die den Benutzer in den Augen der Feinde als Riese erscheinen lässt, lässt ihn triumphieren.
tagSkillalchpotion=Wundermittel
tagSkillalchpotiondesc=Der Umgang mit dem Lebenselexier beschafft Lebensenergie und erhöht die Gesundheit, wenn es getrunken wird.
tagskillalchteleportation=plötzliche Flucht
tagskillalchteleportationdesc=Während ein Blitz die Feinde verwirrt, kann der Alchemist sehr schnell fliehen.
tagSkillAlchwayillusion=Illusionen
tagSkillAlchwayillusiondesc=Der Feind wird Illusionen und falsche Visionen haben. Er bekommt mit den nächsten Schlägen nur wenige Treffer.
tagSkillalchfetish=Fetisch
tagSkillalchfetishdesc=Erschafft eine Statue, die die Seelen der Feinde umwölken wird. Sie werden aufhören zu kämpfen und stattdessen um die Statue tanzen.
tagSkillalchblur=Verschwommene Sichtweise.
tagSkillalchblurdesc=Es wird eine Aura erschaffen, die die Vision der Feinde so verschwimmen lässt, dass sie nicht mehr so einfach auf den Alchemisten zielen können.
tagSkillalchgold=Aus Erde wird Gold
tagSkillalchgolddesc=Erschaffe dein eigenes Gold aus Erde. Das ist einfach.
tagSkillalchdervish=Schlauer Geist
tagSkillalchdervishdesc=Der Alchemist bewegt sich schneller und versteht die Erfindung von Flüssigkeiten wie "Lebenswasser" oder anderen Substanzen, die ihm helfen werden, den Kampf zu gewinnen.
tagSkillalchsand=Sandwolke
tagSkillalchsanddesc=Durch chemische Reaktionen steigt eine tödliche Sandwolke auf, die nicht nur Schaden macht, sondern auch die Angreifer blendet.
tagSkillalchregen=Stein der Weisen
tagSkillalchregendesc=Wenn man den Stein der Weisen berührt, wird der Geist regeneriert und das Kampfwissen erhöht.
tagSkillalchmagnet=Magnetismus
tagSkillalchmagnetdesc= Aufgrund von Magnetfeldern machen die Waffen des Feindes weniger Schaden.
tagSkillalchstoneskin=Steinhaut
tagSkillalchstoneskindesc=Der Elementarschaden der Feinde wird herabgesetzt, wenn man die Kleider mit speziellen Essenzen behandelt. Zusätzlich wird ein Teil des Angriffsschadens reflektiert.
tagSkillalchbombspoison=Giftige Bomben
tagSkillalchbombspoisondesc=Die elementaren Energien geben den Feinden wie mit Gift einen grausamen Tod.
tagSkillalchrodenticide=Nagergift
tagSkillalchrodenticidedesc=Verbreitet gut aussehende Essensattrappen, die eine tödlichen Überraschung enthalten.
tagMasterywarrior=Nahkampf
tagMasteryvampire=Vampirismus
tagMasteryBeastmaster=Besitiarium
tagMasteryarcher=Bogenschütze
-nochmal überarbeitet (thx, seemon)
-nochmal überarbeitet (thx, citara)
Das ist mal die Version 1.2
Wenn ihr Verbesserungsvorschläge habt, her damit
Meine Übersetzung ist noch n bissl kantig.
Zuletzt geändert von Erlandil am 09.04.2008, 13:43, insgesamt 4-mal geändert.


