[Sammelthema] F&A (+ Links) zum Spiel GD

Hier findet ihr eine kleine deutschsprachige Ecke, um über dieses Spiel - im Allgemeinen - diskutieren zu können.

Moderatoren: Handballfreak, FOE, Black Guard

Benutzeravatar
WidowMaker
Wo ist mein Kerni?
Beiträge: 8
Registriert: 28.09.2013, 16:37

Beitrag von WidowMaker » 19.11.2013, 18:52

Naja, der "Blademaster" ist wohl genauso eine Hau-drauf-und-weg Char wie der Attentäter bei TQIT, wenn man ihn mit 2 Waffen spielt! :wink:

Jo klar ne schwäche braucht jeder Char.
Obwohl ich jetzt beim überfliegen bestimmt eine "Skillung" gefunden hab mit der man eher defensiv spielt oder einige Gegner auf Abstand hält.
Obwohl ich das natürlich nicht wirklich beurteilen kann da noch nicht ausprobiert.
Finde es aber trotzdem seeehr gut das es wieder einige Individualisierungen gibt was sich doch von den eher neueren Hack and Slay Spielen (:whistle:) abhebt. Was man auch an den doch angezogenen Schwierigkeitsgrad merkt. (Der aber nie Unfair /und jetzt schon gut ausbalanciert /erscheint).
Meiner sieht so ähnlich aus, ich habe nur auch die "Wurfmesser" geskillt; ich liebe solche Skills, darauf habe ich auch schon meinen TQIT-Attentäter aufgebaut.
Jop genau mit solchen Skills kann ich gar nichts anfangen... Geschmackssache
BTW, ich suche da noch den Lehrling vom Magier der Stadt ... fand ihn bis jetzt noch nicht. :?
Hm kann ich dir leider nichts zu sagen. Da ich wie man merkte nicht wirklich auf Quest achtete :lol:. Kann dir nur so viel sagen das ich ihn gefunden habe..
Habe bestimmt 2o3 mal irgendeinen NPC durch ein Portal nach DC gebracht.
Ist es nicht im Prinzip mit einem Risiko behaftet wenn so viele deutsche Spieler die Access (in Englisch) spielen das die Entwickler (gerade wenn es so winzige Studios wie Crate sind) sich sagen "Hey die spielen das ja auch alle in Englisch, wozu dann noch lokalisieren?!" ?
Hm... schwierige Frage da man sowas natürlich nicht vorhersehen kann.
Aber ich denke mal das sich so ein neues Entwicklerstudio schon irgendwie wieder etablieren will und sich nicht damit zufrieden gibt irgendwie nur Englischsprachige anzusprechen...
Was aber auch auf ihre ressourcen ankommt.
Aber war nich TQ auch lange nur in Englisch zu erhalten ? zumindest hatte ich ewig die Englische Version seit Release was sich dann erst mit IT geändert hatt. :wink: .
Ich denk etz noch des ein oder andere mal an das einzigste was mein Char zu mir sagte: You can´t carry anymore; your inventory is full :shock: .

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 20.11.2013, 08:18

WidowMaker hat geschrieben:Jo klar ne schwäche braucht jeder Char.
Sonst würde es wohl auch fade werden ...
WidowMaker hat geschrieben:Obwohl ich jetzt beim überfliegen bestimmt eine "Skillung" gefunden hab mit der man eher defensiv spielt oder einige Gegner auf Abstand hält.
Aha, zeig' mal her!? ;)
WidowMaker hat geschrieben:Finde es aber trotzdem seeehr gut das es wieder einige Individualisierungen gibt was sich doch von den eher neueren Hack and Slay Spielen (:whistle:) abhebt.
Stimmt, dass war ja auch schon ein großes Plus von TQIT.
WidowMaker hat geschrieben: Was man auch an den doch angezogenen Schwierigkeitsgrad merkt. (Der aber nie Unfair /und jetzt schon gut ausbalanciert /erscheint).
Stimmt.
WidowMaker hat geschrieben:
... "Wurfmesser" ...
Jop genau mit solchen Skills kann ich gar nichts anfangen... Geschmackssache
Klar! ;)
WidowMaker hat geschrieben:
... suche da noch den Lehrling vom Magier der Stadt ...
Hm kann ich dir leider nichts zu sagen. Da ich wie man merkte nicht wirklich auf Quest achtete :lol:. Kann dir nur so viel sagen das ich ihn gefunden habe..
Habe bestimmt 2o3 mal irgendeinen NPC durch ein Portal nach DC gebracht.
Kein Problem, hab ihn jetzt eh schon gefunden. :)
WidowMaker hat geschrieben:[@Lokalisierung]
Hm... schwierige Frage da man sowas natürlich nicht vorhersehen kann.
Aber ich denke mal das sich so ein neues Entwicklerstudio schon irgendwie wieder etablieren will und sich nicht damit zufrieden gibt irgendwie nur Englischsprachige anzusprechen...
Denke ich auch.

Abgesehen davon gibt es auch schon Fan-Initiativen für Polnisch, Französisch und ev. auch für Deutsch!
WidowMaker hat geschrieben:Aber war nich TQ auch lange nur in Englisch zu erhalten ? zumindest hatte ich ewig die Englische Version seit Release was sich dann erst mit IT geändert hatt. :wink: .
Nein!

Die Texte gab es schon immer auf Deutsch, nur die Sprachausgabe kam erst später nach.
WidowMaker hat geschrieben:Ich denk etz noch des ein oder andere mal an das einzigste was mein Char zu mir sagte: You can´t carry anymore; your inventory is full :shock: .
Naja, dass stört mich jetzt mal nicht, wenn wenigstens die Texte in Deutsch sind/wären.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Van
Magische Items-Träger
Beiträge: 33
Registriert: 24.10.2013, 06:01
Wohnort: Lübeck

Beitrag von Van » 20.11.2013, 08:27

Wäre bei mir auch so, die Sprachausgaben wäre mir erst mal total egal, mir ginge es auch nur um den Text in erster Linie, Sprachausgabe wäre zweitrangig. Aber dauert ja eh noch bis Release so wie es ausschaut also heißt das warten. Danke Euch.

Nachtrag: Ich hoffe nur die haben daraus gelernt und machen das Lagermässig besser wie in TQ, weil so wie ich gesehen habe ist es dort wohl das selbe Problem. Finde ich sehr schade für solche Spiele in denen man doch auch Farmen will.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 20.11.2013, 08:56

Van hat geschrieben:Aber dauert ja eh noch bis Release so wie es ausschaut also heißt das warten.
Naja, vielleicht auch nicht, wenn ich mir so die Translation-Fan-Initiativen so ansehen!?

Ich kann mir da gut vorstellen, dass die Entwickler, bei Abgabe der übersetzten Text-Dateien, dann die entsprechende kompilierte Text_xx.arc zur Verfügung stellen!
Van hat geschrieben:Nachtrag: Ich hoffe nur die haben daraus gelernt und machen das Lagermässig besser wie in TQ, weil so wie ich gesehen habe ist es dort wohl das selbe Problem.
Ja, ATM schon!

Es ist sogar noch etwas schlimmer: Es gibt keine Standard-Truhe, nur die "Karawane"! (Oder ich habe sie bis jetzt noch nicht gefunden!?)
Van hat geschrieben:Finde ich sehr schade für solche Spiele in denen man doch auch Farmen will.
Stimmt schon, aber irgendwie/-wo sehen dies die Entwickler wohl anders!?

Aber es gibt dazu eh auch schon sehr viele Anfragen im GD-Forum, den Platz größer zu machen!

Ansonsten muss man halt auch eine GDVault hoffen ... ;)
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 20.11.2013, 13:13

Hallo!

Nachdem jetzt eine mögliche Deutsch-Übersetzung Formen annimmt, stellen sich eine paar wichtige Fragen!
(Daher auch mal ein Doppelposting von mir ... :roll: :wink: )

Es wird überlegt, dass Eigennamen und ev. auch die Items und Skill-Namen nicht übersetzt wird, sondern nur der allgemeine Text (Dialoge und Tooltipps, Questbeschreibungen und UI-Dialoge, also alles, was richtig "Text" ist statt einzelner Wörter.).

Was haltet Ihr davon?!
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Van
Magische Items-Träger
Beiträge: 33
Registriert: 24.10.2013, 06:01
Wohnort: Lübeck

Beitrag von Van » 20.11.2013, 17:42

Nicht viel weil das dann nur wieder eine halbe Sache wäre :(. Für mich wäre das ein Grund das Spiel nicht zu spielen. Ich hasse das so schon immer wenn überall die englischen Bezeichnungen verwendet werden. Das wäre der Anfang immer mehr alles weiter zu verenglischen, bald ist dann alles nur noch in Englisch.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 20.11.2013, 21:09

Hallo Van!

Ok, ist natürlich ein Argument!

Es ist halt nur so, dass da die englische Community wohl großer ist, als die Deutsche, und auch wenn wir hier eine deutsche Plattform haben (so oder so, also ev. als eigenes Forum oder als eigene Untergruppe hier!?), so muss man immer irgendwie mit 2 Begriffe jonglieren - war ja bei TQ am Anfang auch immer so und ist es teilweise noch immer so.

Wichtig ist aber IMO schon mal der Text, damit man nicht lange überlegen muss, was Sache ist, die Item-Name sind da mal IMO schon etwas zweitrangig.

Und dann gibt es halt immer das Thema, wie übersetze ich es so, dass es auch gut aussieht!

Z.B. ein gutes Beispiel aus dem GD-Forum:
German has one problem though. A hell lot of declinations.
For example: A burning mallet would be "ein brennender Hammer", an burning axe would be "eine brennende Axt" and – of course – a burning sword would be "ein brennendes Schwert".
Sooooo... if you just use one generic declination for, say, Burning Sword of Haste it could turn out as "Brennender Schwert der Eile" which hurts to read as a german.
"brennendes Schwert" klingt doch echt irgendwie be...scheiden ... :roll:

Da ist es mir schon fast lieber, das Ding heißt weiterhin "burning sword"!
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Van
Magische Items-Träger
Beiträge: 33
Registriert: 24.10.2013, 06:01
Wohnort: Lübeck

Beitrag von Van » 21.11.2013, 06:21

Also ich finde brennendes Schwert nicht schlimm -: )))

Alternativ loderne Klinge, glühende Klinge, heiße Klinge. Übersetzt heißt es ja nun mal so. Das geht schon :!: :roll: :D

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 21.11.2013, 07:18

Schau' 'mal ... ;)

Schön wäre halt da auch noch mehr Meinungen!
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Handballfreak
Moderator des Herrn der Fürsten
Moderator des Herrn der Fürsten
Beiträge: 7624
Registriert: 24.12.2006, 13:07

Beitrag von Handballfreak » 21.11.2013, 13:04

Bei TQ haben sie's doch auch hinbekommen, die Präfixe entsprechend anzupassen. Sie müssen nur vorher die verschiedenen Fälle (maskulin, feminin, sachlich sowie plural und singular) bei der Programmierung beachten. In TQ sind die Übersetzungen mit entsprechenden Kennzeichnungen, bspw. "[mp]" für maskulin plural gekennzeichnet. Die Arbeit für den deutschen Übersetzer wäre dann kaum umfangreicher ... hauptsächlich copy&paste von "brennend" und Anpassung an den Fall. Aber die Programmierer müssen jedem Subjekt diese Fallzugehörigkeit einprogrammieren, sodass das Spiel "weiß", wenn das Präfix "verbrennend" auf ein Schwert kommt, dass die Übersetzung mit der Kennzeichnung [ss] gesucht ist. Sie müssten also jedem Item (oder Itemgruppe wie Schwertern) diese Zuordnung geben - wenn sie sich zudem mit Deutsch nicht auskennen, müssen sie auch dort einen Kundigen um Rat fragen. Das ist vermutlich das Aufwendigste an der Anpassung für deutsche Spieler.

Persönlich würde ich auch Deutsch - Text & Ton - bevorzugen. Aber wenn sich der Mehraufwand für die Entwickler nicht lohnt, weil der deutsch-sprachige Markt evt. zu klein (prognostiziert) ist, dann kann ich auch mit der englischen Ausgabe klar kommen.
Dann können später die deutschen Modder immer noch die Texte (in halbwegs lesbares Deutsch) übersetzen und die Gespräche bekommen einen Untertitel. :lol:
Bild

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 21.11.2013, 20:31

Danke für den Input!

AMT wird ja die Übersetzung von Fans mal voran getrieben, dies halt mal nichts mit Carte zu tun! ;)

Die waren nur mal schon so nett und stellen die - scheinbar - kompletten Texte (?!) zur Verfügung und würden dann wohl die .arc-Datei daraus machen.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
WidowMaker
Wo ist mein Kerni?
Beiträge: 8
Registriert: 28.09.2013, 16:37

Beitrag von WidowMaker » 22.11.2013, 18:13

Was Handballfreak sagt ist absolut richtig in Prinzip keine allzu große Sache.
Jedoch ist es wie immer vor allem eine Geld Sache da ja wahrscheinlich nicht nur die Deutschen eine anständige Übersetzung wollen sondern natürlich auch die anderen Länder. Sprich das summiert sich da sie für jede Übersetzung einen Übersetzer brauchen. :wink:

Meine Meinung lieber das vorhandene Geld in eine anständige Entwicklung investieren! Ohne Bugs in den Skills und eine gute Balance der einzelnen Klassen und der verschiedenen Schwierigkeits Stufen :whistle:. :D

Würde es dennoch sehr begrüßen wenn Quests und vor allem Skills in Deutsch usw. Übersetzt würden.
Kann zwar mit Englisch Texten leben aber in einer Deutschen Übersetzung fühlt man sich dennoch aufgehobener . :wink:

Jedoch wage ich zu behaupten das man einer fehlenden Übersetzung sowie fehlenden Truhen nicht allzu viel Aufmerksamkeit gewähren sollte. :D. Zumindest jetzt noch nicht.
Und ich meine die Entwickler von Torchlight haben auch wieder bei "0" angefangen (kann sein das ich mich täusche?) die habens ja auch hinbekommen mit Übersetzung und so. Und das bei einem 20€ Spiel.
Ich freu mich zumindest sehr auf das fertige Spiel und da wird auch eine fehlende Übersetzung nichts dagegen tun. :wink:
Sorry für etwaige Grammatik und Rechtschreibfehler.. HTC is Schuld :)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 22.11.2013, 21:15

WidowMaker hat geschrieben:Was Handballfreak sagt ist absolut richtig in Prinzip keine allzu große Sache.
Jedoch ist es wie immer vor allem eine Geld Sache da ja wahrscheinlich nicht nur die Deutschen eine anständige Übersetzung wollen sondern natürlich auch die anderen Länder. Sprich das summiert sich da sie für jede Übersetzung einen Übersetzer brauchen. :wink:

Meine Meinung lieber das vorhandene Geld in eine anständige Entwicklung investieren! Ohne Bugs in den Skills und eine gute Balance der einzelnen Klassen und der verschiedenen Schwierigkeits Stufen :whistle:. :D
Klar, keine Frage!
WidowMaker hat geschrieben:Würde es dennoch sehr begrüßen wenn Quests und vor allem Skills in Deutsch usw. Übersetzt würden.
Kann zwar mit Englisch Texten leben aber in einer Deutschen Übersetzung fühlt man sich dennoch aufgehobener . :wink:
Klar, es geht jetzt aber mal um die "Eigenname", der Items, Ortschaften und Skill, da ist die Überlegt da, die ev. Original zu lassen und nicht zu übersetzen!

Damit sozusagen alle vom Selben sprechen, egal ob hier in Deutsch oder im GD-Forum.
WidowMaker hat geschrieben:Jedoch wage ich zu behaupten das man einer fehlenden Übersetzung sowie fehlenden Truhen nicht allzu viel Aufmerksamkeit gewähren sollte. :D. Zumindest jetzt noch nicht.
Natürlich ...
WidowMaker hat geschrieben:Und ich meine die Entwickler von Torchlight haben auch wieder bei "0" angefangen (kann sein das ich mich täusche?) die habens ja auch hinbekommen mit Übersetzung und so. Und das bei einem 20€ Spiel.
Dazu haben sie sich aber halt auch einen Partner gesucht, mit "Daedalic Entertainment", die halt die Übersetzung machten.

Keine Ahnung, wie das Carte es angehen wollte?!

Aber halt jetzt, wo die Übersetzungen zu Fan-Projekte geworden sind, vielleicht nehmen sie dann auch gleich diese für die Release!?
WidowMaker hat geschrieben:Ich freu mich zumindest sehr auf das fertige Spiel und da wird auch eine fehlende Übersetzung nichts dagegen tun. :wink:
Stimmt ... in erster Linie zumind.! ;)
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Van
Magische Items-Träger
Beiträge: 33
Registriert: 24.10.2013, 06:01
Wohnort: Lübeck

Beitrag von Van » 22.11.2013, 21:58

FOE hat geschrieben:
Keine Ahnung, wie das Carte es angehen wollte?!
Das Unternehmen heißt Crate nicht Carte Foe ;) Nur weil Du das oben schon mehrfach so geschrieben hattest *lächel*.

Und ich werde wohl einfach abwarten wenn es soweit ist was bei raus kommt, für diejenigen die damit Leben können das es in Englisch wäre ist das fein, für mich wäre das keine Option. Könnte auf Grund des Unternehmens und deren Budget natürlich drauf hinaus laufen. Naja ich muss ja aber auch nicht alles haben. Bin ja nicht der einzige, sondern für die ist die große Masse interessant weil es ja um Geld geht, von daher fällt das Gewicht eher auf international. Was GD betrifft werde ich jetzt einfach warten und dann später schauen und entscheiden.

Schön ist das ja doch recht viele von Euch da schon richtig Spaß zu haben scheinen und das ist ja immer die Hauptsache, somit hätten die Entwickler ja ihr Ziel Nr.1 erreicht. Werde hin und wieder hier weiter verfolgen was eventuell an interessanten Info Happen für mich bei ist ansonsten bleibt das erst mal außen vor.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19083
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 23.11.2013, 11:13

Van hat geschrieben:Das Unternehmen heißt Crate nicht Carte Foe ;) Nur weil Du das oben schon mehrfach so geschrieben hattest *lächel*.
Oops ... Danke! :oops: :wink:
Van hat geschrieben:Und ich werde wohl einfach abwarten wenn es soweit ist was bei raus kommt, für diejenigen die damit Leben können das es in Englisch wäre ist das fein, für mich wäre das keine Option. Könnte auf Grund des Unternehmens und deren Budget natürlich drauf hinaus laufen.
Klar ... mal abwarten ...
Van hat geschrieben:Schön ist das ja doch recht viele von Euch da schon richtig Spaß zu haben scheinen und das ist ja immer die Hauptsache, somit hätten die Entwickler ja ihr Ziel Nr.1 erreicht.
Auf jeden Fall mal! :D
Van hat geschrieben:Werde hin und wieder hier weiter verfolgen was eventuell an interessanten Info Happen für mich bei ist ansonsten bleibt das erst mal außen vor.
Klar, kein Problem.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Antworten