Verfasst: 09.04.2008, 08:39
Wenn es sich "Platzmässig" ausgeht ... ja, muss aber jetzt mal alle Teile einsammeln und Verbinden ...Sedriss hat geschrieben:@FOE
Verlinkst du die Posts mit den Übersetzungen noch mit dem ersten Beitrag?
Das deutsche Community Forum zu Titan Quest und Grim Dawn
https://titanquest.4fansites.de/forum/
Wenn es sich "Platzmässig" ausgeht ... ja, muss aber jetzt mal alle Teile einsammeln und Verbinden ...Sedriss hat geschrieben:@FOE
Verlinkst du die Posts mit den Übersetzungen noch mit dem ersten Beitrag?
Darth Gerken hat geschrieben:Hi,
Ich habe mal eine Frage. Wie würdet iher Archery übersetzten, damit es sich gut anhört? Ich finde Bogenschiessen hört sich irgendwie nicht gut an und An sagt Jagd aber das gibts ja schon und würde auch den Begriff Archery verfälschen.
mfg Darth Gerken
Wenn du die nimmst, dann entferne bitte bei Höllenschlund das erste Komma (das nach Unterwelt) und bei der Krankheit wird verwundbarer klein geschrieben. Außerdem sieht "Vampir-Krankheit" nicht sehr gut aus - entweder zusammen geschrieben, oder vampirische Krankheit. Vampirisch passt aber auch mehr zum ursprünglichen TextFOE hat geschrieben:Code: Alles auswählen
tagSkillvampcircleofdeath=Höllenschlund tagSkillvampcircleofdeathdesc=Vampire können durch Ihre Verbindung zur Unterwelt, einen Schlund zur Hölle öffnen und Höllenkreaturen zur Oberfläche kriechen lassen. Ihre Unterstützung hat aber einen Preis: Sie behalten die gewonnene Erfahrung für sich selbst.Code: Alles auswählen
tagSkillvampplague=Krankheit tagSkillvampplaguedesc=Die Vampir-Krankheit pflanzt sich durch die gegnerischen Reihen fort, schwächt ihre Lebenskraft und macht sie Verwundbarer.
Original hat geschrieben:tagvampmastery=Vampirism
tagvampmasterydesc=The knowledge of the strength in the elixir of life, the blood, sets the vampire apart from all other creatures.
tagMasteryDescriptionvamp=The knowledge of the strength in the elixir of life, the blood, sets the vampire apart from all other creatures. Vampirism means dealing bleeding damage, feasting on blood and creating more undead life.
tagMasteryvamtitle=Vampirism
tagMasteryvamtitledesc=The knowledge of the strength in the elixir of life, the blood, sets the vampire apart from all other creatures.
Übersetzung hat geschrieben:tagvampmastery=Vampirismus
tagvampmasterydesc=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab.
tagMasteryDescriptionvamp=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab. Vampirismus setzt auf Blutungsschaden, der Manipullation des Blutes und der Erzeugung von untoten Leben.
tagMasteryvamtitle=Vampirismus
tagMasteryvamtitledesc=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab.
Winzige Korrektur.Übersetzung hat geschrieben:tagvampmastery=Vampirismus
tagvampmasterydesc=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab.
tagMasteryDescriptionvamp=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab. Vampirismus setzt auf Blutungsschaden, der Manipullation des Blutes und der Erzeugung von untotem Leben.
tagMasteryvamtitle=Vampirismus
tagMasteryvamtitledesc=Durch das Wissen um die Stärke des Lebenselixiers, des Blutes, hebt der Vampir sich von allen anderen Kreaturen ab.
Danke! ... aber nur mal im Original ausgebessert ...JayNightwind hat geschrieben:Winzige Korrektur.
Sedriss hat geschrieben:@FOE
Update bei der Klassenübersetzung:
Kriegermönch (Nahkampf/Mystik) in Kampfmönch geändert. Mögliche Alternativen wären noch Inquisitor, Kreuzfahrer, Kriegspriester, Mystischer Ritter, Ordenskrieger oder Gotteskrieger (obwohl das ein wenig nach Terrorzelle klingt)
Mein Favorit wäre ja Ordenskrieger.![]()
Im Zweifelsfall überlasse ich PinkFrog die Entscheidung.
tagMasterybuilder=Konstruktionstechnik
tagbuildermastery=Konstruktionstechnik
tagbuildermasterydesc=Der Konstukteur muss ein Auge auf seine Energiereserven haben. Durch die Tatsache, dass Konstrukteure praktisch veranlagte Personen sind, wird der Konstrukteur möglicherweise auch Stärke im Kampf benötigen.
tagMasterybuildertitle=Konstruktionstechnik
tagMasterybuildertitledesc=Wo ein Bedarf ist, gibt es auch ein Werkzeug. Das Wissen um den Einsatz des richtigen Werkzeugs ist dein Weg zum Erfolg.
tagMasteryDescriptionbuilder=Wo ein Bedarf ist, gibt es auch ein Werkzeug. Zu wissen, welches Werkzeug man in der jeweiligen Situation benötigt, hilft, den Kampf vorauszuplanen. Konstruktionen können angreifen, schützen und heilen.
tagpetskillpandora=Pandora's Seuche
tagpetskillpandoradesc=Giftschaden und Lebensentzug über längere Zeit.
tagSkilllandmine=Landmine
tagbuilderbarricade=Barrikade
tagbuilderpandora=Büchse der Pandora
tagbuilderhammer=Der Hammer
tagMonstermanaesel=Energiestation
taghammer1=Hammer
taghammer2=Hammer
tagSickBay=Lazarett
tagTrapelec=Elektrische Falle
tagconStrider=Mobile Falle
tagMonstertalos=Automatoi Prototyp
tagmobiletrap01=Flammenspieß
tagmobiletrap01desc=Ein einzelner Feuerspieß mit Flächenschaden.
tagmobiletrap02=Geschützturm
tagmobiletrap02desc=Ein Geschützturm, der in alle Richtungen Feuer spuckt.
tagelectrapskill=Elektrisches Wurfgeschoss
tagelectrapskilldesc=Elektrische Wurfgeschosse werden in alle Richtungen geschossen.
tagshardattack=Streuende Scherben
tagshardattackdesc=Scherben verursachen Durchschlagsschaden beim Aufprall.
tagchestpoison=Gift
tagchestpoisondesc=Flächengiftschaden über längere Zeit.
tagaltarhealth=Leben
tagaltarhealthdesc=Das Leben wird erhöht.
tagSkillscratches=Schrammen
tagSkillgore=Aufspießen
tagSkillattract=Anlocken
tagmineexploding=Explosion
tagmineexplodingdesc=Explodiert tödlich und verursacht Feuerschaden.
xtagpetSkillfuriuswave=Wütende Welle
petspiritbolt=Wütender Blitz
tagSkillbuildermana=Aufladestation
tagSkillbuildermanadesc=Eine Vorrichtung, die Energietränke abwirft. Je höher das Level, desto mehr Energietränke werden abgeworfen. Ihre Qualität steigt ebenfalls.
tagbuildercooldown=Raffinierte Fingern
tagbuildercooldowndesc=Mit geschickten Händen sind die erstellten Objekte wiederstandsfähiger gegen Angriffe. Die gegnerischen Vorrichtungen können leichter zerstört werden.
tagSkillbuilderspin=Herumwirbelnder Tot
tagSkillbuilderspindesc=Eine rotierende Vorrichtung, die alle Gegner mit Bolzen beschießt.
tagSkillbuildershard=Scherbenfalle
tagSkillbuildersharddesc=Eine gewaltige Vorrichtung, die Gegner mit Scherben tötet.
tagSkillbuilderspinmod=Erweiterter Herumwirbelnder Tod
tagSkillbuilderspinmoddesc=Die erweiterte Version des Herumwirbelnden Todes ermöglicht das schnellere Bauen des Herumwirbelnden Todes.
tagSkillbuilderbarricade=Barrikade
tagSkillbuilderbarricadedesc=Ein schützendes Hinderniss, dass jeden durchbohrt, der zu nahe kommt.
tagSkillbarricadelure=Provokation
tagSkillbuilderice=Elektrische Falle
tagSkillbuildericedesc=Eine gewaltige Vorrichtung, die Gegner mit elektrischen Ladungen tötet.
tagSkillbuilderfire=Mobile Falle
tagSkillbuilderfiredesc=Eine gewaltige Vorrichtung, die Gegner mit Feuerbällen tötet.
tagSkillbuilderpandora=Büchse der Pandora
tagSkillbuilderpandoradesc=Erzeugt eine Kiste, die von den Gegnern geöffnet werden kann. Wenn sie sie öffnen, befällt sie Leid und Krankheit.
tagSkillbuilderhammer=Der Hammer
tagSkillbuilderhammerdesc=Diese Versuchswaffe ist ein kurzlebiger automatischer Hammer, der ein paar tödliche Schläge ausführt, bevor seine Energiereserven aufgebraucht sind.
tagSkillhammerhit=Hammer Angriff
tagSkillbuilderaltar=Lazarett
tagSkillbuilderaltardesc=Ein kleines militärisches Krankenhaus, dass einen Erste-Hilfe-Kasten enthält.
tagSkillbuilderaltarhealth=Notfall Ausrüstung
tagSkillbuilderaltarhealthdesc=Versiegelt die Wunden und schützt vor weiteren Verletzungen.
tagSkillBuilderaltardmg=Aufputschmittel
tagSkillBuilderaltardmgdesc=Eine Untergrund-Version vom Lazarett, mit nicht ganz legalen Zusätzen, die den Anwender agressiver machen.
tagSkillbuildermine=Landmine
tagSkillbuilderminedesc=Eine Vorrichtung, die bei Kontakt explodiert.
tagSkillbuilderminerapid=Rasante Minen
tagSkillbuilderminerapiddesc=Eine verbesserte Version der Landmine, die es ermöglicht schneller gebaut zu werden.
tagSkillbuildermineexpl=Überlegenheit
tagSkillbuildermineexpldesc=Eine bessere Bauart verbessert die Wucht der Explosion.
tagSkillbuilderrobots=Automaton
tagSkillbuilderrobotsdesc=Ein mechanischer Helfer in der Kunst des Krieges.
tagSkillbuilderrobotplasma=Überschuss
tagSkillbuilderrobotplasmadesc=Bessere Energieressourcen lassen den Automaton etwas von seiner Energie auf die Feinde schießen.
tagSkillbuilderrobotae=Reichtum
tagSkillbuilderrobotaedesc=Eben die besseren Energieressourcen veranlassen den Automaton, seine Feinde in tödlichen Energieerschütterungen zu baden.
tagSkillbuildermace=Verwendbarkeit
tagSkillbuildermacedesc=Hammer und Keulen werden effizienter. Nicht zum Bauen von Geräten, allerdings bei der Zerstörung von Gegnern.
tagSkillconmanadrain=Energieabgabe
tagSkillconmanadraindesc=Eine schnelle Methode, Energie zu bekommen, indem der Konstrukteur sie von Gegnern entzieht.
tagSkillconprot=Schützende Kleidung
tagSkillconprotdesc=Der Schutz gegen körperlichen Schaden wird verbessert.
tagSkillconinduct=Induktionsspule
tagSkillconinductdesc=Obwohl Induktionsspulen eine Energiereserve voraussetzen, beschleunigen sie die Wiederherstellung, was zu einer verbesserten Energieverwaltung führt.
Ich würde das "und folglich führt das..." weglasen..nimm stattdessen doch ",was zu einer verbesserten Energieverwaltung führt". das klingt besser finde ich...Spartan116 hat geschrieben:lgtagSkillconinduct=Induktionsspule
tagSkillconinductdesc=Obwohl Induktionsspulen eine Energiereserve voraussetzen, beschleunigen sie die Wiederherstellung und folglich führt das zu einer verbesserten Energieverwaltung.