Seite 3 von 4

Verfasst: 19.12.2010, 20:52
von esti
Update auf Version 2.0

Habe den Fehler gefunden der TQVault auf deutscher Sprache abstürtzen liess. Habe versehentlich beim packen der Textdateien in die ARC-Datei den Modstring.txt vom Artmanager mitgepackt.

Neuer Download steht.

Verfasst: 19.12.2010, 22:21
von Wetterfrosch
DANKE! :bound:

Habs gerade überprüft: Die lilanen Gegenstände sind jetzt auch lila, und die deutsche Sprache sowie Übersetzung bei TQVault ging auch tadellos!


(EDIT: Weiß eigentlich jemand, warum Munderbunny das Item "Sagaris Cocytus" als easter-egg deklariert hat? Für mich schaut das wie ein ganz normales Item aus....)

Verfasst: 20.12.2010, 01:38
von esti
Er hat zu den Easter-Eggs auch die freischaltbaren Sachen usw. hinzugefügt.

Verfasst: 20.12.2010, 09:46
von FOE
esti hat geschrieben:Update auf Version 2.0[...]
Spitze!!! :clapping: :good:

(Dann brauch' ich nicht mehr im Weihnachtsurlaub nach dem Problem suchen und kann mich auf's Zocken konzentrieren (soweit es meine Frau zu lässt)! :mrgreen: )

BTW noch: Nach der Aussagen von Wetterfrosch ist die Text_DE.arc nach der "farbige" "MI Recolor" Version gebaut!?!

//Edit

@esti
Jetzt könntest Du dies auch im TitanQuest.Net-Forum kud tun, dass es eine Top-DE-Übersetzung gibt! :)

Verfasst: 20.12.2010, 11:17
von esti
Bei den MI's müsste die Farbe normal sein, da hab ich nichts verändert.

Verfasst: 20.12.2010, 11:49
von FOE
esti hat geschrieben:Bei den MI's müsste die Farbe normal sein, da hab ich nichts verändert.
OK, also nicht das hier erwähnte ... bzw. siehe hier!?!

BTW, hab' mal kurz nachgesehen ... dein Stand entspricht der "NoMIrecolor" Version ... ist aber auch kein Problem! ;)

Verfasst: 20.12.2010, 17:10
von Wetterfrosch
@FOE: Genau. esti hat die ganz normale Version übersetzt, d.h. die Monster Infrequencies bleiben immer noch grün. Ist aber auch gar net so schlecht, dann gibts auch keine Probleme mit den Rezepten...

esti hat geschrieben:Er hat zu den Easter-Eggs auch die freischaltbaren Sachen usw. hinzugefügt.
Aber war "Sagaris Cocytus" nicht ein ganz normales episches Item? Anders gesagt: was genau an diesem Item macht das zu einem Easteregg?

Verfasst: 20.12.2010, 17:17
von esti
Das weis ich nicht ich hab mir die Orginal englische Text_DE eingeschaltet und bin damit auf der Underlordemus Item-Karte zu den Eastereggs gestiefelt. Alles was dort rosa war hab ich auch rosa gemacht.

Verfasst: 30.12.2010, 16:12
von Wetterfrosch
Munderbunny hat darauf hingewiesen, dass in der v1.52 ebenfalls etwas in der Übersetzung berücksichtigt werden müsste:

http://www.titanquest.net/tq-forum/thre ... ions/page3

Könntest du nochmals etwas Zeit opfern, esti?

Wobei ich nicht weiß, was er eigentlich mit diesem Satz sagen wollte:
Oh and we have to get at least the german text fixed by Monday. :|

Verfasst: 01.01.2011, 12:17
von esti
Update auf Version 1.52 V1.0

//TestCooldown
SkillManaCostReductionModifier=^b^BCooldown : {%.1f0} Seconds
SkillCooldownReductionModifier=^b^BCooldown : {%.1f0} Seconds
DefenseConvert=^b^BCooldown : {%.1f0} Seconds
DefenseFear={%.1f0} Seconds to Cooldown
DefenseConfusion=+{%.1f0} Seconds to Cooldown
DamageDurationModifierOffensiveAbility=^b^BCooldown : {%.1f0} Seconds
DamageDurationModifierDefensiveAbility=^b^BCooldown : {%.1f0} Seconds

//EndSubSection

hinzugefügt.

Verfasst: 01.01.2011, 14:48
von FOE
esti hat geschrieben:Update auf Version 1.52 V1.0
[...]
Super, Danke! :D

Verfasst: 09.02.2011, 20:46
von Wetterfrosch
Ich habe nochmals einen kleinen Fehler gefunden, der vielleicht auf die Übersetzungsdatei zurückzuführen ist. Falls ich mich irre, so glaube ich, dass er sich auf diesem Weg trotzdem beheben lassen sollte:


Die Questitems (z.B. in Akt 2: Schriftrolle aus der Bibliothek, Hand des Gleichgewichts) haben - solange sie noch nicht aufgenommen wurden (!) - nicht die Questitem-Farbe, also lila, sondern sind ganz gewöhnlich gelb.

Da mit den Eastereggs auch in der Übersetzung die Farbe geändert werden konnte, könnte man das hier vielleicht auch berichtigen?

Verfasst: 10.02.2011, 13:07
von FOE
Hallo Wetterfrosch,

Hmm, wenn's Du dass ist, dann man man es auch IMO lassen ... immerhin ist die Übersetzung ja auch in den Download-Dateien drinnen, welche dann auch wieder korrigiert werden müssen ... viel Aufwand für etwas, was ja scheinbar schon von Anbeginn her als "Bug" existiert.

Verfasst: 10.02.2011, 17:19
von Wetterfrosch
Ich hab ja nicht gesagt, dass man gleich den ganzen Installer neu machen muss. Die Text-Datei kann jeder ja auch problemlos so ersetzen, immerhin gehe ich doch davon aus, dass die meisten dt. Spieler nicht nur im engl. Forum, sondern insbesondere auch hier angemeldet sind...

Aber im Endeffekt ist das ja eh die Entscheidung von esti.

Verfasst: 10.02.2011, 18:28
von Arantir
Bei mir ist das schon deutsch wenn ich das installier. :|

Sry falls einem dieser Post jetz sinnlos erscheint aber ich versteh nich wofür dann die Übersetzung sein soll :?: oder is das bei der Manuellen install englisch?