Seite 80 von 91

Verfasst: 06.03.2019, 07:29
von FOE
Kobra331 hat geschrieben:ja das ist richtig. Aber ich hab mich bereits so gehyped auf das add on ^^
Ich lasse mich echt nicht leicht hypen aber das hats mri angetan. Erst war FG nur interessant wegen dem Set Items umwandeln aber seitdem ich gesehen habe das die neue welt echt schöne Gegenden hat (im vergleich zuzm Grundspiel) und nicht nur Wüste und der Oathkeeper kein simpler Soldat abklatsch ist sondern Wert auf vergeltungsschaden legt zähl ich die tage runter.
Ich kann's verstehen, aber zum Glück bin ich da etwas Abgelenkt durch ein anderes Games, welches mich ATM fast noch mehr fesselt ... :roll: :wink:
Kobra331 hat geschrieben:Wie gut kommt ihr eigentlich mit der Übersetzung vorran? ich hoffe Crate hat euch schon die Dateien gegeben und lässt euch nicht alles innerhalb einer woche machen?
Zum Glück hat uns Crate schon die Daten recht zeitig gegeben, so dass wir schon fast fertig sind. :)

Wir hoffen nur, dass sich keine Änderungen noch ergeben haben, oder nur wenige.

*** Grim Dawn V1.1.0.0 Preview ***

Verfasst: 07.03.2019, 07:43
von FOE
» Grim Dawn V1.1.0.0 Preview

Hier schon mal Vorab die Änderungen, die mit dem Patch v1.1.0.0 kommen werden!

Der Patch wird ev. noch vor dem Release von "Forgotten Gods" erscheinen, oder gleichzeitig, noch im März.

Verfasst: 08.03.2019, 21:23
von Black Guard
 Forgotten Gods is coming March 27th!

Vor ein paar Minuten hat Crate den genauen Termin für Forgotten Gods veröffentlicht :). Preis $ 15,99.

Verfasst: 09.03.2019, 09:26
von Valdasaar
Wird das neue Addon am Release Tag in deutsch spielbar sein?

Danke

Verfasst: 09.03.2019, 10:03
von Black Guard
@Valdasaar: Schau mal drei Beiträge weiter oben ; )

Ich bin auf jeden Fall schon ganz gespannt :)

Verfasst: 09.03.2019, 10:24
von Black Guard
Sogar eine Uhrzeit zu Release gibt es diesmal :!:
http://www.grimdawn.com/forums/showthre ... post708101 (letzter Beitrag auf der Seite)

Ich weiß nur nicht, was 1PM EDT bei uns ist; )

Verfasst: 09.03.2019, 12:02
von klasperstanze
7 Uhr abends.

Verfasst: 09.03.2019, 13:54
von FOE
Valdasaar hat geschrieben:Wird das neue Addon am Release Tag in deutsch spielbar sein?
Sollte sich ausgehen! ;)
Black Guard hat geschrieben:Ich weiß nur nicht, was 1PM EDT bei uns ist ;)
Einfach mal bei Google eingeben ... :mrgreen:

Wie klasperstanze geschrieben hat: 19h!

Verfasst: 09.03.2019, 14:21
von Black Guard
Danke, das ist doch eine schöne Uhrzeit.

Verfasst: 09.03.2019, 15:52
von FOE
Der Patch v1.1.0.0 soll sogar noch davor kommen!
» http://www.grimdawn.com/forums/showpost ... stcount=28

Verfasst: 13.03.2019, 00:23
von Kobra331
Der Patch ging anscheinend vor kurzem online also ich ahb ihn schon :)

*** Grim Dawn Version 1.1.0.0 ***

Verfasst: 13.03.2019, 07:48
von FOE
» Grim Dawn Version 1.1.0.0

Hier die finalen Änderungen des aktuellen Patches ...

Die Übersetzung wird's auch in Kürze geben, also bitte noch etwas Geduld!

//Edit

Mit dem Patch gab es auch noch Änderungen bei den Texten, also könnte es mal etwas länger noch dauern ... :roll:

Re: *** Grim Dawn Version 1.1.0.0 ***

Verfasst: 13.03.2019, 13:30
von Kobra331
FOE hat geschrieben: Mit dem Patch gab es auch noch Änderungen bei den Texten, also könnte es mal etwas länger noch dauern ... :roll:
kein Problem.
Ich find es ja immer schlimm wie das Steam forum bei jedem neuen patch ausrastet weil plötzlich die Übersetzung nicht mehr vorhanden ist. Und mit was für einer selbstgefälligkeit sie die leute dann zur Schnecke machen.. dann spielt man halt mal ein paar Tage auf Englisch oder wenn man garkein englisch kann macht man entweder Pause oder nichts story relevantes.

Verfasst: 13.03.2019, 15:32
von FOE
Hallo Kobra331,

Ja, leider ... es sollte sich eigentlich rumgesprochen haben, dass die Übersetzungen von der Communtiy gemacht werden und es halt immer etwas dauert, bis diese fertig und dann auch hochgeladen sind. :?

Ist aber auch im GD-Forum so, dass sich einige Aufregen ...

Verfasst: 13.03.2019, 19:40
von LightningYu
FOE hat geschrieben:Hallo Kobra331,

Ja, leider ... es sollte sich eigentlich rumgesprochen haben, dass die Übersetzungen von der Communtiy gemacht werden und es halt immer etwas dauert, bis diese fertig und dann auch hochgeladen sind. :?

Ist aber auch im GD-Forum so, dass sich einige Aufregen ...
Stimmt, vorallem (Fan-)Übersetzungen sind da halt doppelt gemoppelt, weil da zwei kritische Einstellungen aufeinander kollidieren. Zum einen die Verzogenheit, zum anderen die Arroganz der Länder / Sprachen, die Übersetzungen gerne genießen dürfen. Die Leute verstehen nicht, das eine Deutsche Übersetzung ein Privileg und kein Anrecht ist. Ich finde es vollkommen in Ordnung sich eine Übersetzung zu wünschen und seine Kaufentscheidung dementsprechend auszurichten, und finde es auch daneben wenn diese English-Fans versuchen den Leuten zwanghaft eine Englische Übersetzung / Spiel aufzuschwatzen, vorallem ohne empathie für Leute zu zeigen, die kein Englisch können. Aber man muss ja nicht in beide extreme gehen. Es gibt halt auch Spiele, wo eine Lokalisation nicht rentieren würde, da einfach die Umsätze / Community nicht groß genug ist, um (genügend) Gewinn zu genieren und man kann halt auch mal froh sein, das es gewisse Spiele überhaupt zu uns schaffen...

Allerdings ist das halt nicht die "einzige" problematik, denn wie schon gesagt, ist halt die Verzogenheit dahinter. Keiner kann mehr gegenüber kleine und große Gesten mehr Dankbar sein, wenn es denn nicht "ihren Standart" oder ihren "Willen" entspricht. Ich bin immer ziemlich wütend, wenn ich solche Kommentare lese, wo bspw. Entwickler / Publisher free-stuff in form von Udpates / Gratis DLC raushauen, aber die Leute es trotzdem nicht wertschätzen können. (letztens erst wieder das gemotze gelesen, wie man bei Divinity OS2 doch neue kosmetische Sachen [gesichter, haare, frisuren] bringen kann, quasi ne frechheit das man keine story-inhalte etc liefert) Und noch schlimmer wird diese Undankbarkeit gegenüber der Moddingcommunity oder in diesem Falle auch der Übersetzer. Die machen das freiwillig in der Freizeit, aber viele haben halt absolut keinen Respekt oder Dankbarkeit mehr darüber, nein anstattdessen greift man die Community und ggf. auch die Entwickler(die in dem Fall ja auch nichts mit zu tun haben) wenn irgendwas nicht passt oder belästigt sogar modder soweit etwas zu machen, das Modder halt auch dann mal das Handtuch werfen. [Verständlicherweise... wenn ich mir auf der einen Seite das gemotze, auf der anderen seite das gemoser etwas bestimmtes zu machen, dann würds mich auch nicht lange interessieren].

Ich bin halt wirklich dem Übersetzer-Team dankbar. Ich bin zwar nicht Grundsätzlich aufgeschmissen wenn ich ein Spiel auf Englisch spielen muss, ich habe dank Videospiele Englisch gelernt und sehe das nicht mehr als Hürde... spiele aber bevorzugt immer noch in meiner Muttesprache(inkl. + Englisch version). Ich muss zugeben, das einzige das mir gerade wirklich fehlt ist die fehlende Item-Colorization für die Tooltips, damit man Feuerschaden usw besser rauskennt, bin mir aber sicher das das iwie im englischen auch möglich sein sollte!