TitanQuest-Macher gründen neues Studio / Game: Grim Dawn
Moderatoren: Handballfreak, FOE, Black Guard
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
*** Neue Übersetzung v1.1.0.0 ***
Hallo!
Die neue Übersetzung sollte schon oder in Kürze verfügbar sein!
Siehe:
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Wie immer:Danke an Firewind, für die rasche Übersetzung der Daten.
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Die neue Übersetzung sollte schon oder in Kürze verfügbar sein!
Siehe:
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Wie immer:Danke an Firewind, für die rasche Übersetzung der Daten.
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
*** Grim Dawn Version 1.1.0.1 (Hotfix 1) ***
» Grim Dawn Version 1.1.0.1 (Hotfix 1) - Grim Dawn Forums
Mit dem Hotfix soll u.A. auch der DL der Sprachen wieder funktionieren.
//Edit
» Grim Dawn - Forgotten Gods Expansion bei Steam
//Edit
Der DL der Sprache funktioniert jetzt wieder!
Mit dem Hotfix soll u.A. auch der DL der Sprachen wieder funktionieren.
//Edit
» Grim Dawn - Forgotten Gods Expansion bei Steam
//Edit
Der DL der Sprache funktioniert jetzt wieder!
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
Mir scheint es als würde der Bote durch meine Anwesenheit sein Text vergessen und durcheinander werfen:
https://ibb.co/gVDHdjJ
Ich weiss nicht seit wann der Text kaputt ist normalerweise wähle ich immer die Totenbeschwörer als Partner. Ich kann nur sagen das es mit dem aktuellen Patch und der Frisch rutnergeladenen Übersetzung so ist. Der komplette Dialog mti ihm ist zerwürfelt.
https://ibb.co/gVDHdjJ
Ich weiss nicht seit wann der Text kaputt ist normalerweise wähle ich immer die Totenbeschwörer als Partner. Ich kann nur sagen das es mit dem aktuellen Patch und der Frisch rutnergeladenen Übersetzung so ist. Der komplette Dialog mti ihm ist zerwürfelt.
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
Hallo Kobra331,
Danke für den Hinweis!
In Zukunft aber bitte das Thema [Sammelthema] Deutsche Übersetzung benutzen ...
Danke für den Hinweis!
In Zukunft aber bitte das Thema [Sammelthema] Deutsche Übersetzung benutzen ...
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
*** Neue Übersetzung v1.1.0.1 ***
Hallo!
Wir habe mal einen neue Version Online gestellt, mit ein paar Korrekturen!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Wir habe mal einen neue Version Online gestellt, mit ein paar Korrekturen!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
ich wusste doch das es irgendwo ein thema zur übersetzung gibt... ich habs einfach nicht mehr gefundenFOE hat geschrieben:Hallo Kobra331,
Danke für den Hinweis!
In Zukunft aber bitte das Thema [Sammelthema] Deutsche Übersetzung benutzen ...
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
*** Neue Übersetzung v1.1.0.1 ***
Hallo!
Wir haben eine neue Version Online gestellt, mit ein paar Korrekturen!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Wir haben eine neue Version Online gestellt, mit ein paar Korrekturen!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
Ist halt so ...
Ist im Grunde auch egal, oder?
Früher bekommt man es so oder so auch nicht.
Ist im Grunde auch egal, oder?
Früher bekommt man es so oder so auch nicht.
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
*** Grim Dawn Version 1.1.1.0 ***
» Grim Dawn Version 1.1.1.0 - Grim Dawn Forums
Crate hat jetzt noch ein Update Online gestellt, als Vorbereitung zum 2. Addon!
Ein wichtiger Punkt - IMO - dabei: man kann per Parameter "/x64" GD zum Starten der 64-Bit Version zwingen.
Auf die Übersetzung soll es keinen Einfluss haben.
Crate hat jetzt noch ein Update Online gestellt, als Vorbereitung zum 2. Addon!
Ein wichtiger Punkt - IMO - dabei: man kann per Parameter "/x64" GD zum Starten der 64-Bit Version zwingen.
Auf die Übersetzung soll es keinen Einfluss haben.
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
Jap gibt sogar nen countdown:
http://theoutcast.de/countdown.php#
hab mir extra die nächsten 3 Tage Urlaub genommen
Es kommt genau auf dem Geburtstag meiner Frau raus aber sie hat dafür verständnis
http://theoutcast.de/countdown.php#
hab mir extra die nächsten 3 Tage Urlaub genommen
Es kommt genau auf dem Geburtstag meiner Frau raus aber sie hat dafür verständnis
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
Danke für den Link!Kobra331 hat geschrieben:Jap gibt sogar nen countdown:
http://theoutcast.de/countdown.php#
Da hast Du Glück!Kobra331 hat geschrieben:Es kommt genau auf dem Geburtstag meiner Frau raus aber sie hat dafür verständnis
Meine hätte dafür kein Verständnis ...
Und keine Angst, FG kann sofort in Deutsch gespielt werden, die vorhandene Übersetzung ist schon bereit für FG!
(Zumind. sollte sie es sein ... )
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)
- Black Guard
- TQ im Schlaf Spieler
- Beiträge: 2544
- Registriert: 09.05.2009, 16:09
-
- Moderator des Messerhagels
- Beiträge: 19083
- Registriert: 23.08.2006, 08:11
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
** Grim Dawn Version 1.1.1.0 Hotfix 1 / Neue Übersetzung **
» Grim Dawn Version 1.1.1.0 Hotfix 1 - Grim Dawn Forums
Noch ein Hotfix vor dem Release von FG!!!
_____
Und auch noch eine neue Version der Übersetzung Online gestellt, mit einer Korrektur!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Noch ein Hotfix vor dem Release von FG!!!
_____
Und auch noch eine neue Version der Übersetzung Online gestellt, mit einer Korrektur!
Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im "Beitrag #4", im GD-Forum, abrufbar ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4
Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)