[Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Hier findet ihr eine kleine deutschsprachige Ecke, um über dieses Spiel - im Allgemeinen - diskutieren zu können.

Moderatoren: Handballfreak, FOE, Black Guard

Benutzeravatar
tean101
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 382
Registriert: 28.11.2017, 19:47
Wohnort: Devil's Crossing / 3. Zelle von Links

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von tean101 » 21.06.2019, 12:59

Hi nochmal,

also nach dem Sprachupdate

- ist der eine neue Eintrag in den Tastenkombinationen im Optionsmenü noch ein "Tag not found"

Hat noch jemand nun mit dem Update von Warebares Colortool die Probleme um die Settingsseite anzuzeigen? Man kann dann da die deutsche Zip nicht mehr auswählen und auch den Benutzerpfad nicht, somit funktioniert auch der Save Colors Button nicht.

Momentan weiß ich noch nicht warum. Diverse Neustarts haben noch nichts gebracht.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 21.06.2019, 15:29

Hallo,
tean101 hat geschrieben:
21.06.2019, 12:59
- ist der eine neue Eintrag in den Tastenkombinationen im Optionsmenü noch ein "Tag not found"
Hab' ich auch!?
tean101 hat geschrieben:
21.06.2019, 12:59
Hat noch jemand nun mit dem Update von Warebares Colortool die Probleme um die Settingsseite anzuzeigen? Man kann dann da die deutsche Zip nicht mehr auswählen und auch den Benutzerpfad nicht, somit funktioniert auch der Save Colors Button nicht.
Es gibt eine neue Version 0.3.1 ...

//Edit

"Tag not found" kommt auch unter Englisch!? :roll: :wink:
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

*** Neue Übersetzung v1.1.3.0 ***

Beitrag von FOE » 28.06.2019, 11:36

Hallo,

Ein kleines Updates der Übersetzung ist Online (bzw. sollte es in Kürze sein).

Siehe hierzu auch "Beitrag #4", im GD-Forum ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4


Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung


@Farbcodierung
Siehe Startbeitrag, bzw. hier: [WIP] Item Filter (via ColorCoding) - Grim Dawn Forums


Der "Tag not found" Fehler ist wohl noch vorhanden, dafür gab es von Crate noch kein Kommentar.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
tean101
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 382
Registriert: 28.11.2017, 19:47
Wohnort: Devil's Crossing / 3. Zelle von Links

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von tean101 » 01.07.2019, 00:17

@ FOE,

Hallo, hat das einen Grund warum Du das + in Klammer nicht mehr mit im Dateinamen hast, von der Plusversion?

https://forums.crateentertainment.com/t ... on/28374/4

Oder ist es nur verloren gegangen? :shock: :shock: :shock:

Mir ist das nach dem Download aufgefallen, das im Dateimanager was fehlt im Vergleich zur alten Datei.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 01.07.2019, 11:01

@tean101
Liegt wohl an der Forensoftware, die beim Hochladen das + verschluckt, bzw in ein Leerzeichen ändert/wandelt!?

Meine originale Datei hat ein + im Namen ...
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

*** Neue Übersetzung v1.1.3.0 ***

Beitrag von FOE » 03.07.2019, 18:31

Hallo,

Ein kleines Updates der Übersetzung ist Online, wegen dem Hotfix v1.1.3.1 ( "Tag not found" Fehler behoben)!

Siehe hierzu auch "Beitrag #4", im GD-Forum ...
» German Translation - Grim Dawn Forums - Beitrag #4

Achtung: Die (+)-Version hat jetzt einen neuen Namen bekommen! Der Name lautet jetzt <v…community_German_e…zip>!


Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» [Sammelthema] Deutsche Übersetzung


@Farbcodierung
Siehe Startbeitrag, bzw. hier: [WIP] Item Filter (via ColorCoding) - Grim Dawn Forums
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
tean101
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 382
Registriert: 28.11.2017, 19:47
Wohnort: Devil's Crossing / 3. Zelle von Links

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von tean101 » 05.07.2019, 23:56

Diese Sache mit den Videos möchte ich nochmal aufgreifen:
tean101 hat geschrieben:
22.05.2019, 00:27
Achtung:
Beim Intro werden kurz vor Schluss die letzten 2, 3 Sätze nicht eingeblendet. Dies kann behoben werden, indem man die Datei "intro.txt" und "GDX1_intro.txt" in den Ordner "Video" entpackt und überschreibt.

Außerdem fehlen sämtliche Dialogtexte, wenn man einen neuen Charakter startet. Hier hilft nur, das Spiel neu zu starten!
Alternativ kann man auch den Ordner "video" (oder die .oog Datei darin) umbenennen, Startet man dann einen neuen Charakter, wird das Introvideo zwar nicht mehr abgespielt, aber dafür funktioniert alles andere.
^^ Diese Probleme sollte mit der aktuellen Version nicht mehr auftreten, falls doch, dann bitte um Rückmeldung!

hmm...nun weiß ich nicht so recht...
FOE hat geschrieben:
22.05.2019, 08:08
Möglicherweise tritt der "alte" Fehler jetzt durch die "neue" Datenstruktur wieder auf!?

Müssen wir uns mal anschauen ...
Dazu noch folgendes:

vorab noch, es ist nicht so, das es mich unbedingt so sehr stört, ich kann damit leben, will es aber dennoch mal erwähnen falls ihr drüber schaut.


Ich habe nun seit sehr langer Zeit wieder mal Akt 4 abgeschlossen und dann kommt die Situation wo man mit Creed reden muss und man das Introvideo von AoM anschauen kann.

Dabei ist mir aufgefallen, das Untertitel zwar da sind, auch vollständig angezeigt werden, im Gegensatz zum ersten Video, aber nicht übersetzt sind.


Desweiteren wird ja in diesem Zusammenhang im offiziellen Forum wieder über Abstürze berichtet. Ich habe das Video noch im Akt 4, 2mal problemlos bei Creed anschauen können. Wenn man dann mit der Conversation weiter macht mit Creed, verschwindet er nach Devils Crossing.

Dort kann man dann auch mit ihm nochmals reden und auch das Video sich nochmal zeigen lassen.

Und dort aber friert bei mir der Rechner ein. Taskmanager hilft aber, musste nicht komplett neu starten. Wenn man dann die Conversation wieder anhört, kann man alles lesen was er sagen will, man hört aber nichts Gesprochenes mehr.

Dies nur mal so als meine Erfahrung. Wie ich das so festgestellt habe, kann ich die Videos 1x in einem Spiel anschauen, beim 2. Aufruf im gleichen Spiel kommt es zum Einfrieren. Nach dem Neustart kann man es wieder anschauen.

Hier noch der Link zum Beitrag von mir im off. Forum:

https://forums.crateentertainment.com/t ... ezes/84037

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 06.07.2019, 15:40

Hmm, das Intro für AOM liegt mal im "aom" Ordner, innerhalb der Übersetzung.

Ev. müsste man es ins Hauptverzeichnis kopieren, wo die ganzen Daten für GD liegen, wo es auch früher mal war, bevor es die neue Daten-Struktur gab!?
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
tean101
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 382
Registriert: 28.11.2017, 19:47
Wohnort: Devil's Crossing / 3. Zelle von Links

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von tean101 » 06.07.2019, 18:28

Ähm die Videos sind bei mir dort wo das Spiel sie installiert hat.

Nur weil da was nicht geht, kopiere oder verschiebe ich da nix hin und her! Das ist Herstellersache das Zeug dort hinzutun wo es hingehört und dafür zu sorgen das es funktioniert.

Was ist, wenn man mal die Spieldaten repariert? Dann wird das wieder hin und hergeschoben. Nee nee, das bleibt wo es das Setup hingetan hat.

Und da scheinbar einige Probleme mit Abstürzen haben (und ja ich auch) fasse ich da gar nix an mit hin und herkopieren.

Und wenn man die Datenstruktur geändert hat, gehören dann solche Dinge meiner Meinung nach auch passend gemacht. Doch aber nicht durch die Spieler. Aber Crate ist hat diesbezüglich mit den Videos noch nicht weiter tätig geworden. Gemeldet wurde es jedenfalls oft genug.

Das Hin und Her zu Kopieren wäre nur Flickschusterei und Notlösung, aber nichts Ganzes.

Wie gesagt es stört mich nicht unbedingt so sehr. Aber für Neulinge, die ein neuen Char erstellen und das Ding dann abschmiert schon beim Startvideo ist das nicht so dolle.

Vielleicht kannste ja Rhis indem Localization Thread mal ne Info mit geben bei Gelegenheit, weil es halt nicht übersetzt wird und wo es nun halt richtig hingehört. Eventuell kommt ja auch was mit einem nächsten Patch. Wir werden sehen, sprach der Blinde...

Edit:

Ich meine die müssen da sowieso mal was dran machen, Abstürze und dann fehlt der Ton wenn man den Creed in DC wieder anspricht. Ein befriedigender Zustand ist es nunmal nicht.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 07.07.2019, 13:13

Sorry, mein Fehler, schlechte Wortwahl! :roll: :wink:

Ich meinte natürlich die deutschen Untertitel für das AOM-Intro.

Dieses (GDX1_intro.txt) liegt im AOM-Ordner und ev. müsste man es in das Hauptverzeichnis kopieren/verschieben (zur intro.txt), damit es erkannt wird.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
tean101
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 382
Registriert: 28.11.2017, 19:47
Wohnort: Devil's Crossing / 3. Zelle von Links

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von tean101 » 08.07.2019, 18:37

Ja das könnte ich mal bei Gelegenheit probieren, obwohl ich aber sagen muss das diese Untertiteldateien da bei mir auch unverändert seit Installation sind, will heißen ich habe da nix verändert oder hin und herkopiert. Da sollte nun eigentlich auch Ordnung seitens Crate drin sein, dass das ordentlich funktioniert.

By the way häufen sich aber auch die Meldungen dazu zu den Abstürzen im off. Forum. Ich habe in einem dieser neuen Beiträge mal um ein Statement gebeten. Mal sehen ob sich Crate zu Wort meldet.

Dann noch eine schöne Sache, FOE könntest ja an den entsprechenden Stellen hier im Forum ein Hinweis mit einbauen auf diese Instructions:

WareBare hat seinen Startbeitrag zum Coloringtool mal ordentlich aufgemotzt. Dort gibt es jetzt eine ordentliche Anleitung wie man das Tool benutzt, wie man die einzelnen Dateien für die englische Version benutzt.

https://forums.crateentertainment.com/t ... ting/42765

Alles auch jetzt schön bebildert.

Damit sollte auch jeder jetzt mit zu Fach kommen, der da nicht so versiert ist in den Dingen, da ja in letzter Zeit das auch ziemlich oft hinterfragt wurde. Habe erst neulich wieder 2 Mann im off. Forum bei der Sache auf die Sprünge geholfen.

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 09.07.2019, 06:36

tean101 hat geschrieben:
08.07.2019, 18:37
Ja das könnte ich mal bei Gelegenheit probieren, obwohl ich aber sagen muss das diese Untertiteldateien da bei mir auch unverändert seit Installation sind, will heißen ich habe da nix verändert oder hin und herkopiert. Da sollte nun eigentlich auch Ordnung seitens Crate drin sein, dass das ordentlich funktioniert.
Klar, aber "wir" haben die Untertitel-Datei, im Zuge der neuen Datenstruktur der Übersetzung, für AOM halt mal in den AOM-Ordner verschoben, was u.U. ein Fehler war. :roll: :wink:
tean101 hat geschrieben:
08.07.2019, 18:37
Dann noch eine schöne Sache, FOE könntest ja an den entsprechenden Stellen hier im Forum ein Hinweis mit einbauen auf diese Instructions:

WareBare hat seinen Startbeitrag zum Coloringtool mal ordentlich aufgemotzt. Dort gibt es jetzt eine ordentliche Anleitung wie man das Tool benutzt, wie man die einzelnen Dateien für die englische Version benutzt.

https://forums.crateentertainment.com/t ... ting/42765

Alles auch jetzt schön bebildert.
Schon gesehen ...

Und ich habe ja eh einen Hinweis hierzu im Startbeitrag schon gemacht!
tean101 hat geschrieben:
08.07.2019, 18:37
Damit sollte auch jeder jetzt mit zu Fach kommen, der da nicht so versiert ist in den Dingen, da ja in letzter Zeit das auch ziemlich oft hinterfragt wurde. Habe erst neulich wieder 2 Mann im off. Forum bei der Sache auf die Sprünge geholfen.
Stimmt ... und habe ich eh auch gelesen! :)
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Re: [Sammelthema] Deutsche Übersetzung

Beitrag von FOE » 14.07.2019, 15:33

tean101 hat geschrieben:
12.07.2019, 22:07
@ FOE, vielleicht könnte man auf der Allgemeinen Seite bei "automatischen Gegenstandsvergleich verwenden" bei dem Mausover Erklärungstext irgendwas hinschreiben wie "wenn aktiviert, deaktiviert dies die Standard Tastenbelegung Taste X". Nur als Idee.
Mal sehen ... ;)
tean101 hat geschrieben:
12.07.2019, 22:07
Des weiteren ein Schreibfehler den ich entdeckt habe auf der allgemeinen Seite der Optionen:

"Gehe zu zerstörte Objekte"

Das e fehlt.
Danke!

Werden wir bei der nächsten Änderung berücksichtigen.
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

*** Neue Übersetzung v1.1.4.0 ***

Beitrag von FOE » 26.07.2019, 06:25

Hallo,

da der neue Patch v1.1.4.0 Online ist, ist auch eine neue Übersetzung schon verfügbar! ;)

Siehe hierzu den "Startbeitrag" ( :!: ), im GD-Forum ...
» German Translation - Grim Dawn Forums

Achtung: Die (+)-Version hat jetzt einen neuen Namen bekommen! Der Name lautet jetzt <v…community_German_e…zip>!


Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» Bitte hier im Thema!


@Farbcodierung
Siehe Startbeitrag, bzw. hier: [WIP] Item Filter (via ColorCoding) - Grim Dawn Forums
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 19078
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

*** Neue Übersetzung v1.1.4.0 ***

Beitrag von FOE » 28.07.2019, 09:10

Hallo,

Haben gerade eine Korrektur der Übersetzung v1.1.4.0 Online gestellt, welche dann in Kürze auch im Spiel abrufbar sein sollte!

Siehe hierzu den "Startbeitrag" ( :!: ), im GD-Forum ...
» German Translation - Grim Dawn Forums

Achtung: Die (+)-Version hat jetzt einen neuen Namen bekommen! Der Name lautet jetzt <v…community_German_e…zip>!


Fragen/Fehler/Wünsche/Beschwerden zur Übersetzung:
» Bitte hier im Thema!


@Farbcodierung
Siehe Startbeitrag, bzw. hier: [WIP] Item Filter (via ColorCoding) - Grim Dawn Forums
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Antworten