[Mod] Soulvizier (WIP/Beta v0.98i)

In diesem Forum werden Mods präsentiert und diskutiert, die die normalen Meisterschaften teilweise oder komplett durch neue Meisterschaften und Fähigkeiten ersetzen.

Moderatoren: FOE, Handballfreak

Benutzeravatar
Mausi
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3044
Registriert: 31.03.2008, 08:36
Wohnort: Daheim!

Beitrag von Mausi » 17.11.2014, 17:35

Haha,lol, mit dem naheliegendsten habe ich es nicht probiert...

Wenn ich das richtig sehe, kann ich Jabbawockys deutsche Übersetzungen benutzen und dann muss in der Text_EN "nur noch" der Rest übersetzt werden und frisch gespeichert? Oder weiss jemand, wo ich die SV-internen Sachen suchen muss zum übersetzen?
Oder nehme ich nur die Text_DE und übersetze da, das was noch Englisch ist?
Die Freiheit ist ein Geschenk, das sich nicht jeder gerne machen lässt...

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 18081
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 17.11.2014, 18:55

Mausi hat geschrieben:Haha,lol, mit dem naheliegendsten habe ich es nicht probiert...
Tja, manchmal sieht man halt nicht den Wald vor lauter Bäume. ;)
Mausi hat geschrieben:Wenn ich das richtig sehe, kann ich Jabbawockys deutsche Übersetzungen benutzen und dann muss in der Text_EN "nur noch" der Rest übersetzt werden und frisch gespeichert? Oder weiss jemand, wo ich die SV-internen Sachen suchen muss zum übersetzen?
Oder nehme ich nur die Text_DE und übersetze da, das was noch Englisch ist?
Tja, hier wird's wohl etwas kompliziert, würde ich meinen ... so wie ich es sehen, hat Jabbawocky ja mal die v0.93 teil übersetzt!?

D.h. man müsste auch mal überprüfen, welche Einträge noch so hinzu gekommen sind und dann diese auch mit übersetzen.

Eine mühsame Arbeit!

Ich kenne dass nur zu gut von der DG-Übersetzung.

Da müssen wir auch immer mal die englischen Texte vom alten und neuen Build vergleichen und dann die neuen/geänderten Texte der letzten DE-Übersetzung hinzufügen und übersetzen.

Ich machen dies z.B. mit dem Tool "Beyond Compare", welchen Ordner und Dateien vergleichen kann, und man auch gleich Dateien editieren kann! (Ist aber Löhnware.)
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Mausi
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3044
Registriert: 31.03.2008, 08:36
Wohnort: Daheim!

Beitrag von Mausi » 17.11.2014, 19:16

Da müssen wir auch immer mal die englischen Texte vom alten und neuen Build vergleichen und dann die neuen/geänderten Texte der letzten DE-Übersetzung hinzufügen und übersetzen.
Ich habe mir jetzt Jabbawockys deutsche Textfiles genommen und vergleiche die mit den englischen...In den deutschen Files sind aber auch noch englische Sachen drin, die hätte ich jetzt erst mal übersetzt...

So... Hab mal die neuen Helden in die deutsche Übersetzung eingefügt...Wie fasst man denn die extrahierten Dateien wieder zu einer "Text_XX" zusammen?
Die Freiheit ist ein Geschenk, das sich nicht jeder gerne machen lässt...

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 18081
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 17.11.2014, 20:07

Mausi hat geschrieben:Ich habe mir jetzt Jabbawockys deutsche Textfiles genommen und vergleiche die mit den englischen...In den deutschen Files sind aber auch noch englische Sachen drin, die hätte ich jetzt erst mal übersetzt...
Klar, aber man muss/sollte auch über überprüfen, ob nicht neue Strings hinzu gekommen sind, sonst gibt es "TagNotFound" Fehler!
Mausi hat geschrieben:So... Hab mal die neuen Helden in die deutsche Übersetzung eingefügt...Wie fasst man denn die extrahierten Dateien wieder zu einer "Text_XX" zusammen?
Siehe hier: http://titanquest.4fansites.de/forum/vi ... 236#178236 :!:
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Malgardian
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1583
Registriert: 12.12.2011, 23:03
Wohnort: /home

Beitrag von Malgardian » 17.11.2014, 21:06

Ich kann "Meld" zum vergleichen empfehlen

Benutzeravatar
Boergie
Skelettschnetzler
Beiträge: 325
Registriert: 04.08.2011, 14:10

Neue Version ...

Beitrag von Boergie » 24.11.2014, 06:28

Moin, Moin

Im englischen Forum steht die Version 0.98a zum Download bereit ... 8)

Ggf. eine "Verlinkung" hier im Forum ... ?!

LG / Wolfgang

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 18081
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 24.11.2014, 08:38

Hallo Boergie,

Vielen Dank für den Hinweis auf die neue Update-Version!

Habe mal den Startbeitrag entsprechend angepasst und einen DL-Link auch hinterlegt.


@Mausi
Achtung: Beim Text-File hat sich was geändert! Es ist jetzt Kleiner als zuvor?


//Edit

Ich habe mal die DE-EN SV-Übersetzung hergenommen und mit der aktuellen Version 0.98 abgeglichen! ;)

» Text_DE.arc_098.ZIP

Im ZIP ist die fertige Text_DE.arc und die korrigierten Text-Dateien (für Mausi, falls sie sie noch Übersetzen will).
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Mausi
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3044
Registriert: 31.03.2008, 08:36
Wohnort: Daheim!

Beitrag von Mausi » 25.11.2014, 07:38

Hab mich schon rangemacht, danke Foe...Ich übersetze erstmal die SV-Helden und teste dann mal, ob das so funktioniert...Dann gehts weiter.

Edit: Wie genau muss ich die vielen einzelnen Textfiles aus der Text_DE in die Modstring einfügen? Textfile öffnen, kopieren und in den "Modstrings"-Ordner einfügen? Nächster Textfile öffnen, kopieren und wieder einfügen (mit Leerzeile zwischen den einzelnen Files? Muss ich die Inhalte jedes Textfiles in die eine Modstring einfügen? Oder muss ich für jeden Textfile eine neue Modstring erstellen?
Bin auch durch HBFs ausführliche Beschreibung nicht weitergekommen...

Edit:
Funzt nicht, im Spiel ist alles auf Englisch...Keine Ahnung warum. Ich hab mir das etwas einfacher vorgestellt... :roll:

Hat jemand Lust, aus meiner Übersetzung (wenn komplett fertig), eine neue Text_DE zu machen?
Die Freiheit ist ein Geschenk, das sich nicht jeder gerne machen lässt...

Handballfreak
Moderator des Herrn der Fürsten
Moderator des Herrn der Fürsten
Beiträge: 7524
Registriert: 24.12.2006, 13:07

Beitrag von Handballfreak » 28.11.2014, 12:13

Die "ModStrings.txt" ist nur bei Soft-Mods relevant. Bei Mods die über "Eigenes Spiel" gestartet werden, werden die textuellen Änderungen nur übernommen, wenn in der Text.arc eine "ModStrings.txt" liegt. Darin müssen alle Texte der Mod enthalten sein - eben die "Mod" "Strings" (engl. für Zeichenfolge).

Soft-Mods sind das ursprüngliche/originale Konzept einer Mod für TQ. Hard-Mods wie UL/Soulvizier oder die Fanpatches sind schon eher Hacks, da sie Originaldateien einfach ersetzen. Bei solchen Hard-Mods gibt es in den Text-Archiven aber mehrere Text-Dateien, die (afaik) den gleichen Namen behalten müssen.

Für deinen Fall Mausi:
- alle Text-Dateien aus dem Archiv (Text_DE.arc) extrahieren
- ... und in dein Text-Verzeichnis deiner Mod (DeineMod\source\Text) verschieben.
(Dort wo sonst die ModStrings.txt liegt)
- Dateien in einem Texteditor öffnen, übersetzen und speichern.
- das Archiv zum Schluss zusammenbauen (->Build)

Das Ergebnis kannst du mit dem ArcExplorer kontrollieren. Die Verzeichnisstruktur sollte dann genauso aussehen wie bei dem originalen Archiv.
Bild

FOE
Moderator des Messerhagels
Moderator des Messerhagels
Beiträge: 18081
Registriert: 23.08.2006, 08:11
Wohnort: Vösendorf bei Wien

Beitrag von FOE » 28.11.2014, 12:35

Hallo Mausi,

Kann da nur die Ausführungen von HBF bestätigen!

Siehe auch mal hier meine Kurzbeschreibung dazu.

Wichtig ist vor Allem der Punkt 4.4!
 
Servus, Erwin
--
Der Weg ist das Ziel: 20.000 Beiträge :!: :crazy: ;)
--
« FOE's TQIT-Thema »
(Mein PC, meine Char usw.)

Benutzeravatar
Violos
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 2748
Registriert: 09.11.2010, 13:40

Beitrag von Violos » 28.11.2014, 12:56

@Mausi
Wegen deinem Beitrag auf TQ.net:

Du solltest einmal Es-das-nicht-genannt-werden-darf starten und unter "Mods by..." den Haken bei "Show hidden Prefixes/Suffixes" machen.

Dann siehst du auch bei Monster-Gegenständen die entsprechenden Affixe, statt sie anhand der Werte raten zu müssen. In D2I auch mit korrekten deutschen Artikeln.

Benutzeravatar
BindiBindinger
Orakelsucher
Beiträge: 69
Registriert: 10.11.2013, 00:00
Wohnort: Linz

Beitrag von BindiBindinger » 03.12.2014, 13:34

@mausi

hatte auch große Probleme die Text_XX.arc herzustellen, aber am besten du schaust mal und tutorials\seite 2\ "textDE.arc im AM erstellen" .
das thema hab ich eröffnet, als es bei mir nicht funktioniert hat.
Kanns grad nicht verlinken.... (handy)


//Edit@FOE

Diese Thema: Erstellen einer Text.arc mit dem Art Manager(AM). ;)

EDIT: Ich wollte mal die Übersetzung machen, hab mich aber dann von tq wegen Zeitmangels usw. entfernt, doch jetzt hab ich wieder Lust bekommen und hab mir mal eine deutsche text.arc mit englischer Ergänzung von der aktuellen Version (0.98b) zusammengestellt.
Wenn du willst kann ich dir die schicken. :)
Serwas,
Hias

Benutzeravatar
MichelJanGelo
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 380
Registriert: 14.04.2014, 08:17
Wohnort: Wo es am schönsten ist

Beitrag von MichelJanGelo » 07.12.2014, 20:33

Hallo!
Da ich sehr an diesem mod interessiert bin, wollte ich Fragen, ob der mod quasi der Underlord-mod in "BESSER" ist. Also mit Geheimlevels, und so?
If sin is a part of the "Grand Design", is not sin then, by definition, divine?

Benutzeravatar
Mausi
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3044
Registriert: 31.03.2008, 08:36
Wohnort: Daheim!

Beitrag von Mausi » 07.12.2014, 22:46

Also, eigentlich basiert er auf UL, ist aber gespickt mit unzähligen neuen Helden und Monsterarten, Items wie den Seelen (droppen von den Helden), die statt Ringen getragen werden, ausserdem gibt es neue Affixe, neue Relikte, neue Formeln, mit denen man einzigartige Gegenstände bauen kann und zumindest das Labyrinth von Knossos ist neu aufgebaut...Auch kann man afaik Level 250 erreichen und die Masterytrees kann man über das Level 40 hinaus mit Punkten füttern...Desweiteren sind die Skills auch anders/neu. Alles in allem sicherlich einen Blick wert, wenn auch gerade für die neueste Version keine komplette deutsche Übersetzung vorhanden ist. Es gibt auch Dinge, die ich persönlich weniger gut finde, z.b. kann mann Epics und Legendäre Items jetzt sockeln, was wiederum die MIs mMn abwertet, aber ansonsten macht es im Moment wirklich Spaß.

Hier ein paar Screens von verschiedenen SV-Items:

Bild
Die Freiheit ist ein Geschenk, das sich nicht jeder gerne machen lässt...

Benutzeravatar
MichelJanGelo
Zyklopenzerstückler
Beiträge: 380
Registriert: 14.04.2014, 08:17
Wohnort: Wo es am schönsten ist

Beitrag von MichelJanGelo » 08.12.2014, 17:16

Ja, das sieht wirklich gut aus :D :!:
Aber was mich interessiert, ist, ob die Geheimlevels von Ul drin sind :?:
If sin is a part of the "Grand Design", is not sin then, by definition, divine?

Antworten