Hades Sprüche

Hier könnt ihr über das Spiel diskutieren. Bitte nur Beiträge erstellen die auch mit Titan Quest zu tun haben.

Moderatoren: Handballfreak, FOE

Benutzeravatar
Kobra331
Legende mit Beinen
Beiträge: 940
Registriert: 13.02.2011, 22:31

Hades Sprüche

Beitrag von Kobra331 » 15.12.2011, 17:23

Hi!
Ich frage mich seitdem ich TQ/IT durchgespielt hab was Hades bei seiner 1. und 2. Verwandlung sagt.
Das erste ist "Für deinen Hochmut wirst du Zahlen", das kann man Prima raushoeren.
hier ab 5:19 hab ich gehoert das bis auf den ersten Spruch die Sprueche Identisch mit der Deutschen Version sind. D.h. sie sind entweder in Englisch oder einer Erfundenen Sprache (Goettisch? :D)
Habe mich mit Ritualist darueber unterhalten und sie meinte das der letzte Spruch: "Your life ends here" heissen koennte, was fuer mich Plausibel klingt, aber warum wurden die letzten beiden nicht uebersetzt? Jemand ne Ahnung was der Spruch der Zweiten Form sein koennte?
Uebrigens find ich den Todesschrei von Hades in der Englischen Version um laengen cooler als in der Deutschen ^^ schade das man keine einzelnen Sounddateien austauschen kann :x

Mfg

René
Anfaenger klicken hier
Bild
Gruesse gehen an: Ritualist, NIGHTMARE_GER94, Belicia (die Gaunerin ;))

Benutzeravatar
Lyesmith
Nymphenbändiger
Beiträge: 115
Registriert: 23.06.2007, 12:13

Beitrag von Lyesmith » 15.12.2011, 18:12

Your life ends here, stimmt auf jeden Fall, den zweiten hab ich auch noch nie verstanden.
Dank neuem PC und mangels save game nochmal von vorn. =)

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 15.12.2011, 18:39

LOL hatte den sound immer aus und mucke am laufen :D
habs auch grade nicht mehr installiert .... und bei den youtube videos sin die ganzen effekte immer so laut dass ich 0,000000nix verstehe ^^
€: ich installiers mal kurz wieder :D
€2: hat sich ja dann erledigt :roll:
Zuletzt geändert von NIGHTMARE_GER94 am 15.12.2011, 18:48, insgesamt 2-mal geändert.

Benutzeravatar
Perturabo
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3110
Registriert: 19.09.2006, 08:11

Beitrag von Perturabo » 15.12.2011, 18:41

"You will pay for your disrespect"
"You dare to fight a god?"
"Your life ends here!"
Forengriesgram & Filmguru - just don't mess with me :twisted:

Benutzeravatar
Kobra331
Legende mit Beinen
Beiträge: 940
Registriert: 13.02.2011, 22:31

Beitrag von Kobra331 » 15.12.2011, 19:11

Ah ok! Klingt wirklich so.
Hast dafuer eine bestimmte Quelle oder auf gehoer verlassen?
Gibts nen Grund wieso ausgerechnet das nicht uebersetzt wurde?
Anfaenger klicken hier
Bild
Gruesse gehen an: Ritualist, NIGHTMARE_GER94, Belicia (die Gaunerin ;))

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 15.12.2011, 19:12

Hm ich hab verstanden:
für deinen hochmut wirst du zahlen
you thought to fight a god ?
your life ends here!
:mrgreen:
Zuletzt geändert von NIGHTMARE_GER94 am 15.12.2011, 20:09, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Perturabo
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3110
Registriert: 19.09.2006, 08:11

Beitrag von Perturabo » 15.12.2011, 19:50

Hmm... wenn ich nochmal drüber höre, könnte es auch thought sein - der nuschelt ganz schön an der stelle ^^
Ansonsten alles nach Gehör ^^
Forengriesgram & Filmguru - just don't mess with me :twisted:

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 15.12.2011, 21:47

^^Hatte erst beim Schauen von nem Youtube Vid gedacht , er würde sagen "you thought you could fight a god?!" , dann is mir aber aufgefallen , dass dafür ne Silbe fehlt ..... es sei denn der Grad der bemerkbaren Nuschelei hat noch nichts mit dem Grad der tatsächlichen Nuschelei zu tun :D

Benutzeravatar
Perturabo
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 3110
Registriert: 19.09.2006, 08:11

Beitrag von Perturabo » 15.12.2011, 23:23

Also nachdem ich mir das noch ein paar mal angehört habe, hör ich eindeutig:

"You [nuschel] to fight a god?"

Er nuschelt wirklich nur das eine Wort weg... Mal hört es sich mehr nach "dare" an, dann wieder nach "thought". Dare würde jetzt imho mehr Sinn machen (Du wagst es, gegen einen Gott zu kämpfen?) während thought nen bissel holprig und minimal unlogisch klingt (Du dachtest, gegen einen Gott zu kämpfen?). Leider hört sich das genuschelte Wort etwas mehr nach thought an als nach dare...
Forengriesgram & Filmguru - just don't mess with me :twisted:

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 15.12.2011, 23:30

Könnte ja so ein mehr oder weniger "ironisches" Gelaber sein ....
Weil sich Hades nicht für einen Gott , sondern für was besseres hält xD
Und nach dem man ihn ja zum ersten mal "gekillt" hat kommt dann dieser Satz ...... so im Stil von "You (really) thought to fight a god?" ja klingt nen bisschen an den Haaren herbeigezogen aber wayne :lol:

btw: Dieses "you nuschel to fight a god" hab ich auch aus sonem komischen Youtube Video raushören können ..... und ums evtl nochmal deutlicher zu hören hab ichs eben nochmal schnell installiert un bin hingelatscht - aber ohne vernünftiges Ergebnis :D

Benutzeravatar
Kobra331
Legende mit Beinen
Beiträge: 940
Registriert: 13.02.2011, 22:31

Beitrag von Kobra331 » 15.12.2011, 23:38

evtl ist es ein Bug das die Sounds nicht uebersetzt sind?
Hab ihn grad nochma umgenietet und da fiel mir auf das er absolut keinen Ton von sich gibt wenn der sich aufloest. Ganz anders in der Englischen Version.
Evtl sind ja Deutsche Sounds in der Sounds.arc vorhanden, wurden aber vergessen eingebaut zu werden?
Hab versucht die zu oeffnen aber konnte es mit keinem Programm oeffnen.
Auf der Diablo 2 cd sind auch sehr sehr viele sounds von Monster die nie eingebaut wurden.
Die Tatsache das der Sterbesound fehlt weisst fuer mich drauf hin das es nicht Absichtlich ist. Koennte mal jemand in diese Sounds.arc Datei nachschauen was da so drin rumgeistert?
Anfaenger klicken hier
Bild
Gruesse gehen an: Ritualist, NIGHTMARE_GER94, Belicia (die Gaunerin ;))

Handballfreak
Moderator des Herrn der Fürsten
Moderator des Herrn der Fürsten
Beiträge: 7624
Registriert: 24.12.2006, 13:07

Beitrag von Handballfreak » 16.12.2011, 00:39

Die Zauberwörter heißen "Arc Explorer" und "Dialog.Arc".

Wenn man mit erst genanntem Tool (s. Maps, Mods und Tools-Übersicht) die besagte Datei (zu finden unter TQIT-Installation/Resources/XPack) öffnet und bei "bosses" schaut, findet man reichlich .wav bzw. .mp3-Dateien. Die zwei relevanten wären "hades_transformtaunt_01" (muahaha. you thought to fight a god?) und "hades_transformtaunt_02" (your life ends here!). Datei extrahieren und mit dem Musikplayer eurer Wahl so oft gewünscht anhören.

Ich schätze mal, diese Übersetzungen wurden einfach vergessen.
Und ich meine auch "thought" gehört zu haben.

Edit: Ich bin mal nicht so mit euch. Hier zum selber hören: klick
Bild

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 16.12.2011, 01:15

ok , da hört mans nun ziemlich deutlich :D

Benutzeravatar
DarkFeel
Nymphenbändiger
Beiträge: 114
Registriert: 03.06.2010, 22:20

Beitrag von DarkFeel » 16.12.2011, 16:33

Hier hört man es besser raus


http://www.youtube.com/watch?v=MJ0S9rnkd9w
Rächer-71,FallenAttentäter-65,Göttlicher-67,Druide-63,Vorbote-56,Hexenmeister-49,FallenBandit-36,Nobody-13
Mein Basar

Benutzeravatar
NIGHTMARE_GER94
TQ im Schlaf Spieler
Beiträge: 1589
Registriert: 08.03.2008, 14:50

Beitrag von NIGHTMARE_GER94 » 16.12.2011, 16:35

Das war ja das Video , was ich mir angesehen hatte ^^
Aber da versteht mans sicherlich nicht besser als in den von Handballfreak geposteten wav Dateien

Antworten